India's billion-dollar pitch to chip-makers
印度对芯片制造商的“十亿美元”游说
India has entered the race for tech supremacy. New Delhi has a '$1 billion' pitch for global chip-makers to consider.
印度已经加入了科技霸权的竞争。印度政府有一个“10亿美元”的项目,吸引全球芯片制造商的角逐。
以下是youtube网友的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/52389.html
Paalak Paneer
Irony is that we Indians never focused in manufacturing we only have service sector .
讽刺的是,我们印度人从未专注于发展制造业,我们只发展服务业
VIVEK NEGI
It's never late for India, everyone witnessed India adopted things very quickly. So let's do that!!
对印度来说永远都不晚,每个人都目睹了印度迅速接纳一些新东西。让我们干吧
Arjun Ambarnath
India missed the bus 20 years back!
印度20年前错过了机会!
K H Rao
Better late than never
亡羊补牢;迟做比不做好
UDDIPAN MONDAL
@Arjun Ambarnath thanks to khangress
多亏了国大党
Man Bis
@UDDIPAN MONDAL failure of modi government
这是莫迪政府的失败
Brian Schneide
More power to India. I think it'd be great if you guys became a leader in this industry.
赋予印度更多的力量吧!如果你们能成为这个行业的领导者,那就太好了
Udit Mahajan
Indeed....
We are working very hard...
的确……我们工作非常努力
Vijay Rangarajan Ramakrishnan
India should work hard and outsmart US and and grab this huge high value supply chain opportunity
印度应该努力,我们比美国人和更聪明,抓住这个占据供应链高价值环节的机会
vinody
As an Indian who studied chip/VLSI design in the US but could never find work in the field in India, I can certify that we are decades behind. A lot needs to change for this to happen. Moving closer to Ta iwan is the first logical step.
我是在美国学习芯片设计的印度人,
我在印度永远也找不到工作,我可以证明我们落后了几十年。要实现赶超,我们需要做出很多改变。
向台 湾靠拢或许是正确的第一步。
Hemant
India needs to make huge bets in future technology like artificial intelligence, quantum computing, robots, etc
印度需要在人工智能、量子计算、机器人等未来技术上下大赌注
champX
India already missed the bus of chip making and semi conductors, so atleast now, a little late is better than never. We are years behind in this than US, Ta iwan , Japan and
印度已经错过了芯片制造和半导体的班车。不过至少现在,晚一点总比不做好。在这方面,我们比美国、台 湾地区、日本和大陆落后好几年
Modi Fied
In Chipmaking , its Ta iwan and Samsung that dominate
在芯片制造方面,台 湾地区和三星占据主导地位
RJ R
what chips are making
有生产什么芯片吗
Sanjoy Sinha
Tech supremacy is NOT about wooing foreign companies to make in India. India still does not have an established tech brand.
技术霸权不是为了吸引外国公司在印度生产芯片。印度仍然没有一个成熟的科技品牌
Rishi indal RJ
World trust more on made in india products
世界更信任印度制造的产品
Bhupendra Pawar
Even Indians dont trust Indian products
就连印度人也不信本国的产品
Jai Shri Ram
@Bhupendra Pawar times have changed
时代已经改变了
Smart Baba
Our "Made in India" having good image Indian Govt should utilities it.
我们的“印度制造”在外面有着良好的形象,印度政府应该利用这优势。
sh Line
Made in India sounds SO much better than Made in !
“印度制造”听起来比“制造”高端多了
Mahesh Singh
So true. .
说得太对了
Nothing Wong
For 1 billion $, India can make chip out of potato!! hahahahahha
印度会把土豆做成薯片!哈哈哈
Robert S
still not produced anything yet but is already bragging about it lol .
还没有生产出任何东西,就已经在吹牛了,哈哈。
ANJANI KUMAR.T
This is the Time for India to Invest in Make in India in Chip Level development and Innovation Technologies
现在是印度投资芯片级开发和创新技术的时候了
Peter Solar channel
Made in India chips will be the best, i'm sure about that.
印度制造的芯片是最好的,这点我敢肯定。
sp singh
'Made In India' products will surely be a hit globally !
“印度制造”产品肯定会风靡全球
Ravi Shankar
High time we recognised, that we were missing have a proper semiconductor foundry, one of the the real key success factor for self reliance and a real enabler for Atmanirbhar Bharat !!
我们早该认识到,我们错过了发展半导体产业的机会,这是自力更生的真正关键因素之一
Nishant Mishra
A very good news for a electronic graduate like me
对于我这样的电子专业毕业生来说,这是好消息啊
Peter De Leon
Work harder dude. We need fresh minds to dethrone us and chyna.
老兄,努力吧,我们需要新人来推番美国和的优势
mukesh kushwaha
Electronics ...this is computer hardware and nanotechnology field bro ....
And it requires rare earth metals and high end machinery which u have develop on ur own
电子产品,这属于计算机硬件和纳米技术领域,需要稀土金属和高端机械
Sumit Sharma
SUPER POWERFUL INCREDIBLE GREAT INDIA..JAI HIND
超级强大,不可思议的印度,印度必胜
Ed K
I've been working in Fortune 100 US corporation for the last 25 years and I have placed hundreds of orders in , India, and elsewhere. I can tell you with great confedence that I got the best quality, on time, with least issues from Indian companies,
我在财富100强美国公司工作了25年,在、印度和其他国家下了数百个订单。
我可以很有信心地告诉你,我从印度公司订购的产品质量是最好的,交货最及时,售后问题最少。
Cimon Kien
Eighteen years ago, I asked the researcher how do they make computer chips. He told me with a piece of copper. You use laser to slice each copper thinner than the hair and million of them. Now a day, stuffs are way more advance. Inside the chips are smaller than microscopic. Well to do this kind of stuffs, it takes years to comprehension. For me, this is not my field
18年前,我问研究人员他们是如何制造计算机芯片的。
他拿着一块铜板,对我说,你用激光切割比头发还薄的铜片,数以百万计的铜片。
现在,技术进步了很多。芯片内部极其微小。做芯片,需要很多年的努力。
Rajoy Nunisa
Most chips are made up of silicon ...
大多数芯片是由硅制成的。
Maco Let
This is a proof that companies could survive even without Market.
Another good example is that Samsung Phone remain number 1 mobile company even if not a single phone is produce in and has no presence in market.
这证明,即使没有市场,企业也能生存下去。
另一个很好的例子是,即使不在生产手机,即使没有市场,三星手机仍然是全球排名第一的手机公司
the wall
I hope these incentives are available for companies which are willing to setup in south of India
希望这些激励措施也能惠及那些愿意在印度南部设立企业的公司
SMC GPRA
India has become game changer in the global technologies and businesses
印度已经成为全球技术和商业的游戏规则改变者
peace World
India is a magical country. It takes 10 years for other countries to study 5G networks, but Indian companies can break through all 5G patent barriers and create their own 5G technology! I believe that in just one year, India can successfully produce 7nm chips
印度是一个神奇的国家。其他国家需要10年时间来研究5G网络,而印度公司可以突破所有5G专利壁垒,创造自己的5G技术!
我相信在一年的时间里,印度就能成功生产出7nm芯片
Sap
India has lots of potential. But politicians and corporate are taking india at new low levels
印度有很大的潜力,就是印度政客和企业拉低了水平
Dhanesh tk
But as always, we are a bit late...
我们的动作还是迟了一点