三泰虎

西班牙领导人:中国过去10年取得的进步,让人感觉仿佛过了100年

10 years of progress in China seems like 100 years have passed: Spanish political leader

西班牙领导人:中国过去10年取得的进步,让人感觉仿佛过了100年

10 years of progress in China make people feel as if 100 years have passed, a Spanish party official has told inhua

一位西班牙的官 员对新华社说,中国10年的进步让人感觉仿佛过了100年

9d9e0d8fly1gpbg2gi6uuj20hq0dagsc.jpg

hqdefault.jpg

以下是youtube网友的评论:

mulyadi sukindo

Happy Anniversary 100th of C PC, YOU HAVE DONE A GREAT JOB I love PRC

建党100年快乐!你们做得真棒,我爱中国

 

Forget-me-Not
Beautiful China

大美中国!

 

GOOSEBUMPS

US :- Nothing to discuss. You just FOLLOW I say.
China :- Lets discuss a WIN WIN situation.

美国:没什么好讨论的。你只要照着我说的去做就行。

中国: 让我们争取一个双赢的局面。

 

Nilesh Bhattacharya
China is the future

中国是未来

 

Gun Sum Wong

More countries, especially non-English speaking ones seem to warm to Chinese achievement in economy, equitable society, pandemic control and development of the country. Only the 5-eye nations, which are English speaking countries treat China as an enemy to promote their own dying hegemony.

越来越多的国家,特别是非英语国家,似乎对中国在经济、社会、疫情控制和国家发展方面取得的成就,越来越热情。只有5眼国家,这些说英语的国家把中国当作敌人,以维持他们即将结束的霸权。

Chris Chappell
5 eyes + Japan

五眼国家+日本

Komail Ali

We Pakistanis also appreciate the Chinese help in our economy and power sectors we hope that the Chinese people will cooperate with us in many other businesses thank you from a common Pakistani.

我们巴基斯坦人也感谢中国帮助我们发展经济和电力,我们希望中国人民在其他领域与我们合作,我是一名普通的巴基斯坦人,谢谢你们!

Gun Sum Wong

@Komail Ali The Chinese ancestors left some good teachings behind. One of them is when one drinks water one thinks of where it come from.
China has been helped by Pakistan at its darkest hours and other times. China always reminds its citizens the Pakistani assitance

中国的祖先留下了一些敦敦教诲。其中之一就饮水思源。

在最困难的时候,中国得到了巴基斯坦的帮助。

中方始终让广大民众铭记巴方的援助

 

Doking Heng
China has changed a lot.

中国出现了翻天覆地的变化

 

Chaz O2
Napoleon wants China to sleep.

拿破仑希望中国一直沉睡

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 西班牙领导人:中国过去10年取得的进步,让人感觉仿佛过了100年

()
分享到: