Dassault rejects claim it paid middleman for Rafale deal
达索公司否认为敲定“阵风”战机交易而向中间人送钱
NEW DELHI: Dassault, the manufacturer of Rafale fighter aircraft, has rejected the claim of a French media portal that the company, along with its affiliates, paid several million euros to an alleged Indian middleman in order to bag the deal for 36 fighter jets.
新德里:法国一家新闻门户网站爆料,为拿下36架战机的交易,“阵风”战机制造商达索及其附属公司向一名所谓的印度中间人支付了数百万欧元,达索否认了该说法。
In a statement here on Thursday, Dassault said the deal went through numerous checks, including by the French anti-corruption agency, and no violations were detected, adding that the company had implemented strict internal procedures to prevent corruption for the last two decades.
达索在周四的一份声明中说,该交易经过了包括法国反腐 败机构在内的无数审查,没有发现任何违规行为。该公司还说,在过去20年里,该公司执行了严格的内部程序,以防止腐 败的出现。
“Numerous controls are carried out by official organisations, including the French anti-corruption agency. No violations were reported, notably in the frame of the contract with India for the acquisition of 36 Rafales (in 2016),” a Dassault spokesperson said.
达索公司的一位发言人说:“包括法国反腐败机构在内的官方机构实施了多项控制措施。没有发现违规,特别是在2016年与印度签订的采购36架“阵风”的合同框架内。”
“The contract with India has been established on a governmentto-government basis. This contract, as well as the offsets corresponding contract, meet the criteria established by these regulations and are being executed in full transparency between the various government and industrial partners,” he added.
“与印度的合同是在政府间建立的。该合同,以及相应的抵消合同,符合规定的标准,并且在政府和工业伙伴之间完全透明地执行,”他补充道。
French portal Mediapart claimed that the Enforcement Directorate did not investigate the payment Dassault and its subsidiaries made to the middleman, Sushen Gupta, despite “evidence” of him having obtained documents from the defence ministry which helped the French aircraft manufacturer clinch the Indian order for the r jets.
法国门户网站Mediapart称,执法局没有调查达索及其子公司向中间人苏申·古普塔支付的款项,尽管有“证据”表明他从国防部获得了文件,帮助这家法国飞机制造商拿下了“阵风”订单。
以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
Israfil Islam
Modi and his team are not corrupt..However, . Sometime the enemies are within....Anyone who is anti Modi is anti India...Modi is the greatest Prime Minister since 1947
莫迪及其团队并不腐 败。然而,内部敌人妖魔化莫迪.....有时敌人就在内部,任何反莫迪的人都是反印度的…莫迪是1947年以来最伟大的总理
d_kmar
All these so called portal are generally fake news factories to destabilize countries like india.
这些所谓的门户网站通常都是假新闻工厂,专门为了破坏印度等国家的稳定。
P kumar
Rafool wants to keep fire burning under Rafael even after SC junked his claims.
即使最高法院驳回了拉胡尔的指控,他还是想继续开火。
Amrit Bindra
As usual this must have been orchestrated by Pappu just prior to elections!
和往常一样,这一定是拉胡尔在选举前精心策划的!
Observer
Congress party members were jum like monkeys with the claim without any verification, now their faces got blackened.
国大党成员像猴子一样上蹿下跳,在未经证实的情况下,胡乱指控,现在打脸了。
Guest
No wonder that Pappu was quiet despite this news item flashing across the media spectrum.
难怪拉胡尔沉默不语,尽管这条新闻在媒体上广为流传。
Dreet
All these media houses should be investigated to check how much bribe they have received for these propaganda
调查这些媒体机构,看看他们收了多少贿 赂
Guest
And finally it turned out that Gupta was Pappu's man. And Sonia's secret agent right from Augusta Westland years.
最后证明中间人是拉胡尔的人,是索尼娅的秘密特工。
Korikar Bhandary
Congress depending only on fake/unconfirmed news.
国大党只靠未经证实的新闻炒作。
Basanta Kumar Mahalik
It is a tight slap on faces of all oppositions of India but still they will remain Shameless.
这对印度所有反对派来说是一记沉重的耳光,但他们还是恬不知耻。
Anil Tewari
It was paid news in France newspaper under direction of vadrakhangress to defame India and especially the central government. A famous saying: thief always thinks that everybody is thief and nobody at par to him.
这是收买法国报纸后登的新闻,是为了诋毁印度这个国家,特别是诋毁印度中央政府。有句名言:小偷总是认为每个人都是小偷。
Ganesh Vishvas
Awake countrymen India must give befitting reply to the oppressive forces of the world.
醒醒吧,同胞们,印度必须对压 迫作出适当的回应。
Laxmi Pandit
Indian courts are useless. They favour criminals. The Centre should bypass courts and must seize the assets of the middleman. If that is not possible BJP cadres should take direct action against the middleman by destroying his property or compel him to pay back the bribe.
印度法庭毫无用处。他们袒护罪犯,印度中央政府应该绕过法院,没收中间人的资产。如果这不行,人民党干部应该采取直接行动,没收中间人的财产,或者强迫他归还赃款。
Aravindakshan Karunakaran Nayar
A mischievious attempt to tarnish the Nation when the company manufacturing the Jets rejected such claims.
达索否认了,说明这是恶意诋毁
sammychennai
funny now how do you expect someone to accept they did something wrong.....this is a dead end..and sure Modi will keep quiet like a mouse as usual and will talk about some religious sentiment to divert people attension...hmmm
怎么能指望别人承认自己犯错了……莫迪肯定会像往常一样保持沉默,并会谈论一些宗教问题来转移人们的注意
Balachandran Nair
I think someone is determined to destroy our defence system
我认为是有人决心要摧毁我们的防御系统
Krishnamurthy Sridhar
Given the track record, India has for "kickbacks" for most armed forces modernisation imports during the UPA govt, not surprising that some of these portals/media from other countries keep putting out unverified/false news, and conspiracy of curruption. Shameless Congress, which has been steeped into all sorts of curruption/loot/kickback during their tenure, clutches on to these false news and keep demanding enquiry.
鉴于过去的记录,印度在国大党政府执政期间,大部分进口合同都拿“回扣”,难怪其他国家的一些门户网站/媒体一直在发布未经核实的新闻。无耻的国大党,在其任期内各种腐败,各种拿回扣,现在抓住这些假新闻,不断要求调查。
Ravindran M
The agreement if our memory is right is between two governments -What is the role of a middlemen-
如果我们没记错的话,这个协议是两国政府之间的协议——中间人的作用是什么
India First
Dassault is most corrupt company in France...
达索是法国最腐 败的公司…
A
One question to people saying it was a scam. If you read the price of other country deal like Qatar and Egypt. Price and unit are almost similar. Then why would anyone pay bribe.
想问那些说这个交易是骗局的人一个问题,去了解一下其他国家的购买价格,比如卡塔尔和埃及,单价基本和印度的差不多,印度为什么要行 贿?