Delhi: 20 critically ill patients die in Jaipur Golden Hospital amid oxygen scarcity
德里:斋浦尔黄金医院缺氧,导致20名危重病人死亡。
NEW DELHI: Twenty critically ill patients died overnight at Jaipur Golden Hospital in Delhi amid a serious oxygen crisis, officials said on Saturday.
新德里:印度官 员周六表示,由于严重缺氧,一夜之间20名危重病人在德里斋浦尔黄金医院去世。
"The oxygen pressure has dipped as we are running out of stock," Dr D K Baluja, the medical director of Jaipur Golden Hospital, told PTI.
斋浦尔黄金医院的医务主任D K Baluja医生告诉PTI:“ 由于我们的氧气库存耗尽,氧压下降。”
He said the hospital has over 200 patients and they had only half-an-hour of oxygen was left at 10.45am.
他说,医院有200多名患者,到晚上10点45分,他们的氧气只够维持半小时了。
It received the last refill of oxygen around midnight, after hours of delay.
延误了几个小时,最后一次补充氧气大约是在午夜。
"Nobody has promised anything. Everybody is saying we will do our best," the medical director said when asked if the hospital received any help from the government.
当被问及该医院是否得到了政府的帮助时,医务主任说:“没有人做出承诺。每个人都说我们会尽力的。”
Dr Baluja said the hospital has over 200 patients and 80 per cent of them are on oxygen support. Around 35 patients are in the ICU, he said.
Baluja说,医院有200多名患者,其中80%需要吸氧。他说,重症监护室里大约有35名患者。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
mpsjaichand
It is a request to all with folded hands that Modi and Shah are good for nothing people. Pl. help remove them from power else they will completely destroy India. Lets make India great again.
莫迪和沙阿对人民毫无用处,请把他们赶下台,否则他们会彻底毁掉印度,这是对所有人的请求。我们要让印度再次伟大。
Guest
Central government must declare a national health emergency and take over all medical sysyem for giving treatments to millions of covid19 patients to save their life. If it continues for a month, country will loose lacs of precious life.
印度中央政府应当宣布全国突发卫生事件,接管所有医疗机构,为数百万新冠肺炎患者提供治疗,拯救他们的生命。如果这种情况再持续一个月,数十万宝贵的生命将逝去。
Dushyant Verma
Priority is wng election in Bengal..Cancel the Examinations.. but don't want to cancel the elections..
重点是要赢得西孟加拉邦选 举,可以取消考试,但不能取消选 举…
ashish ahuja
Culpable homicide. very grim situation. world laughing at upcoming super power. Politicians Whether centre or state busy in elections, blame games etc. Modi too occupied in West Bengal elections.
过失杀人罪。形势非常严峻,世界在嘲笑即将成为超级大国的印度。无论是中央还是邦,都忙于选 举,推卸责任等。莫迪也忙于西孟加拉邦的选 举。
Anjan Kesh
Someone please give that feku a tight slap.
谁来给莫迪一巴掌。
Navendu Kumar
Just abusing Modijee and Amit shah is not going to solve any problem.
辱骂莫迪和阿米特·沙阿也无济于事。
Quhesobi
Unfortunately, Feku is still busy playing dirty politics even when the number of daily cases sets another world record yet again today. The dire situation of oxygen shortage shows that Feku's flagship projects "Make in India" and "Self-reliant India" are nothing but empty jumlas. Unlike crude oil, oxygen is everywhere in India. In fact, the air we are breathing contains 21% oxygen. Pure oxygen can be produced from air using the cryogenic distillation process.
不幸的是,莫迪仍然忙于玩弄肮脏的政治,即使单日病例数再次创下世界纪录。氧气短缺表明,莫迪的旗舰项目“印度制造”和“印度自力更生”只是空谈。
与原油不同,氧气在印度无处不在。
事实上,我们呼吸的空气中含有21%的氧气。用低温蒸馏工艺可以从空气中提取纯氧。
Amit
No one predicted this situation and everybody was busy in campaigning and now this situation. We indian always react never work proactively
没有人预料到这种情况,每个人都在忙于竞选。我们印度人从不主动采取措施,总是被动应对
Pankaj Sharma
In his efforts to become the greatest PM ever he will go down in history as the worst we ever had.
莫迪想成为有史以来最伟大的总理,但他将被作为最糟糕的总理载入史册。
Ashok Kumar Sahai
Delhi CM is resposible for the trajedy he was slee for last 4 months now asking for oxygen .
德里首席部长要为过去4个月的悲剧负责,他玩忽职守4个月,现在却要求中央提供氧气。
Shyam Kumar
Health is paramount. Trump lost the election due to poor CV19 management but I am sure people of India do not have same sensibility. Government does not get dismayed with the current crisis because they are well aware of the fact that health stands at the bottom of priorities among Indians.
健康是至关重要的。特朗普因为控制疫情不力而输掉了选 举,我认为印度人没有这样敏感。政府没有对当前的危机感到沮丧,他们很清楚,健康是最不受印度人重视的
tillnotin
Systematic failure of govt both central n State..... people are suffering,,, coming days will be bloodbath
印度中央政府和邦政府太失败了.....人们在受苦,未来几天会像大屠 杀一样
Chidireddi APPA RAO
Very pathetic situation. In this hour of distress, some irresponsible people play politics and blame central gov for everything, including failures and incompetence of state admins. What for these state govts if everything is done by centre?
非常可悲的情况。在这个悲痛的时刻,一些不负责任的人玩弄政治,把一切都归咎于中央政府,包括邦政府的失败和无能。如果一切都要中央做,那要邦政府干嘛?
Felix Chow
DELHI WANTED FREE WATER AND FREE ELECTRICITY.
德里想要免费的水和电。
Rene Fernandez
It is a murder of these innocent Indians who are the victims of the bad governance of PM Modi and Shah who were busy with Bengal elections instead of urgency of resolving the Oxygen emergency despite the Delhi CM making a noise
这些印度人是无辜的,这无异于谋杀,他们是莫迪总理和沙阿治理不善的受害者,他们忙于西孟加拉选 举,不紧急解决氧气危机,尽管德里首席部长发出了请求
Ayub Khan
Oxygen supply is central govt responsibilty to plan and coordinate. Shame our people dying due to inefficient people in government.
氧气供应应该由印度中央政府负责计划和协调。我们的人民因为政府的无能而死亡,这是可耻的。
Babu
Modi should be made accountable and punished
莫迪应该被问 责和惩罚
Mamta Chawla
RIP
#Modi #BJP see what have you put your own country in..what a shame..
安息吧,莫迪和人民党,看看你们把国家搞成什么样了,真丢脸
Tanmay Chakrabarti
It's the duty of the Central gov to import oxygen ASAP.
中央政府应尽快进口氧气。
Parth Garg
Shocking! The Union government has pathetically failed in its duty towards the citizens of the country. the people were left at the mercy of God.
令人震惊!可悲的是,联邦政府没有尽到对本国公民的责任。人们只能听天由命