India third-largest military spender after the US and China
印度为第三大军费开支国,仅次于美国和中国
NEW DELHI: India remains the third biggest military spender in the world, though far behind the US that spends more than 10 times and China almost four times its defence budget.
新德里:印度仍为世界第三大军费开支国,目前仍远远落后于美国和中国,美国的军费开支是印度国防预算的10倍以上,中国则是印度的近4倍。
The total global military expenditure rose to $1,981 billion in 2020, an increase of 2.6% in real terms from 2019 despite the global gross domestic product contracting by 4.4% mainly due to the Covid pandemic’s economic impact, says the latest data released by global think-tank Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) on Monday.
全球智库斯德哥尔摩国际和平研究所(SIPRI)周一发布的最新数据显示,尽管受新冠肺炎疫情的经济影响,全球GDP萎缩4.4%,但2020年全球军费总额增至1.981万亿美元,按实值计算较2019年增长2.6%。
“We can say with some certainty that the pandemic did not have a significant impact on global military spending in 2020. It remains to be seen whether countries will maintain this level of military spending through a second year of the pandemic,” said Dr Diego Lopes da Silva of SIPRI.
SIPRI的Diego Lopes da Silva博士说:“我们可以肯定地说,这场大流行对2020年的全球军费开支没有重大影响。各国是否会在疫情的第二年保持这一军费开支水平还有待观察。”
The 10 biggest military spenders were the US ($778 billion), China ($252 billion), India ($72.9 billion), Russia ($61.7 billion), UK ($59.2 billion), Saudi Arabia ($57.5 billion), Germany ($52.8 billion), France ($52.7 billion), Japan ($49.1 billion) and South Korea ($45.7 billion).
前10大军事支出国分别是美国(7780亿美元)、中国(2520亿美元)、印度(729亿美元)、俄罗斯(617亿美元)、英国(592亿美元)、沙特阿拉伯(575亿美元)、德国(528亿美元)、法国(527亿美元)、日本(491亿美元)和韩国(457亿美元)。
The top five together accounted for 62% of the global military expenditure. China’s military expenditure, in particular, grew for the 26th consecutive year, with its uninterrupted increase being the largest by far among the top 15 countries over the 2011-2020 decade. Pakistan ($10.3 billion), in turn, was ranked 23rdin the list.
前五名加起来占全球军费开支的62%。特别值得一提的是,中国的军费支出连续第26年增长,在2011年至2020年的10年里,中国的军费支出一直是排名前15位的国家中增幅最大的。巴基斯坦(103亿美元)则排在榜单的第23位。
以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
Jai Sri Ram
What exactly is the point of this article in the middle of a pandemic?
Is it for the purpose of removing everyone's attention from Naren Mudi's failure?
这篇文章的重点到底是什么?
这是为了转移大家对莫迪失败的注意力吗?
Nasim Akhtar
NO HOSPITAL BEDS AND OXYGEN AND NO. 3 ARMS IMPORTER. !!!
印度的医院没有床位,没有氧气,但印度是第三大武器进口国! ! !
devPharma Analytics
US and China spends their money & invest in their own defense industries..they manufacture their own subs, tanks, jets...while india under corrupt SCamgress & CON ARTIST Modi has been buying 2nd hand russian junks.. subs, jets & ta nks
美国和中国把钱投资在自己的国防工业上,他们自己建造潜艇、坦 克、喷气机…而印度在骗子的统治下,莫迪一直在购买二手俄罗斯垃圾,潜艇,战机和坦 克
Sundar Reader
Covid is taking more lives than a war. Spending on military is good but spend also on medical infrastructure.
新冠肺炎夺走的生命比一场战争还多。军费开支是必要的,但医疗基础设施开支也是啊。
antony john
Covid will probably cost more Indian lives than the world wars combined.
新冠肺炎夺去的印度人生命可能比两次世界大战加起来还要多。
Quhesobi
Feku should first explain how on earth the third largest military spender in the entire world has ended up having a shortage of oxygen supply.
莫迪应该先解释一下,世界第三大军费开支国怎么会出现氧气供应短缺。
Patriot
India has two side enemies and has to spend on imported armament. BJP party is hardly in power for 8 years facing many hurdles from Congress party which did nothing to build their own defense products industry in 62 years
印度被敌人双面夹击,不得不花钱购买武器。印度人民党执政8年,面临国大党设置的许多障碍,国大党在62年里没有建立国防工业
downvote if u agree
But unable to afford two shots of vaccine for its citizens.
印度却无力为民众注射两针疫苗。
Rational Corp
Check facts. India actually reduced health care spending under the psuedo nationalist RSS BJP government.
在伪民族主义的人民党政府领导下,印度实际上减少了医疗支出。
Joseph A
Spender doesn't mean being so powerful. We have bought Rafale paying billions of tax payers money. But when will our 56" would use it?? Is it just for show or to obtain cut in the deal amount?? If we have spent billions then use it you feku master..
花钱买武器并不能让你强大。我们花了纳税人数十亿美元购买了“阵风”战机。但是什么时候用??
这只是作秀。如果我们花了数十亿美元,那就用吧,莫迪大人。
Aatmnirbhar
But we gave away finger 4 to finger 8 .. Wait n watch for the skeletons to kreep out of closet, Modi Govt vl come out as the biggest corrupt Govt in history of India ...
我们放弃了第四指到第八指地区。莫迪政府将成为印度史上最腐败的政府…
Batman USA
And Pakistan is still occupying half of Kashmir......shame on Indians, their cunningness, ignorance and corrupt system.
巴基斯坦仍然占领着克什米尔的一半领土
印度人真可耻,狡猾、无知、腐败。
Anonymous Delhite
3rd? Oh no. India needs to be the 1st.
第三?不,印度应该是第一。
Ram bhakt
India does not come in the top 100 countries for per capita investment on health care. Per 2018 statistics on healthcare investment, India spent $275 per capita versus $935 for China and $5200 for Canada. The productivity and happiness index in most countries is almost directly proportional to the health care investment and not the defense investment; Bhutan is the only country that consistently ranks high on happiness index despite their relatively low expense on health care.
在人均医疗支出方面,印度并没有进入前100名。根据2018年的医疗投资统计数据,印度人均医疗投资为275美元,中国为935美元,加拿大为5200美元。
大多数国家的生产力和幸福指数几乎与医疗投资成正比,而不是国防投资
不丹是唯一一个幸福指数一直排名靠前的国家,尽管他们的医疗开支相对较低。
Joseph A.P.
Modi is a disaster for India. The moment he boasted ache din, India is downhill.
对印度而言,莫迪是灾难。就在他夸口说让我们过上“好日子”的时候,印度正在走下坡路。
Manoj Dubey
We need hospitals n healthcare facilities
我们需要医院和医疗设施
BTK
Instead of giving Oxygen, Supply some missiles to every for breathing. Modi not given a five trillion economy. But he is giving at least 500,000 deaths.
莫迪没有让印度成为5万亿美元的经济体,他至少造成了50万人死亡
Dan Rechi
While our infrastructure is downtrodden, below third world countries. Stop bragging about non-exstent realities.
我们的基础设施落后于第三世界国家,不要再吹嘘了。
Balinder Singh
And people dying without oxygen.Shame on SYSTEM
人们因缺氧而死亡。为印度的体制感到羞耻!
Mujeer Ahmed Khan
Sadly the Govt was too busy in elections.
可悲的是,印度政府忙于选举啊。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度是第三大军费开支国,仅次于美国和中国