More global records fall: Daily Covid cases hit 4 lakh, April count 69 lakh
印度单日新增达到40万例,4月份共确诊690万例,创纪录
NEW DELHI: Covid's cruellest month yet in India ended with another global record, as daily cases crossed an unprecedented 4 lakh on Friday, while a staggering 6.9 million (69 lakh) new infections were detected in the country during April, the highest tally for any month in any country so far.
新德里:在印度,疫情最严峻的一个月刷新了全球记录,周五,印度单日新增病例突破了40万例,而4月份,印度确诊690万(690万)新病例,是迄今为止所有国家中单月最高的,令人震惊。
The death toll from the pandemic in April stood at 48,768. This was not just the highest for any month so far in India but higher than the fatalities reported in the previous five months put together.
4月份的死亡人数为48768人。这不仅是印度迄今为止最高的一个月,而且高于此前5个月的死亡人数总和。
On Friday, the country recorded 4,02,351 fresh cases, as per TOI's data based on state government numbers, making India the world's first country to go past the grim milestone. The daily case count had crossed the 3-lakh mark just nine days ago on April 21, when India went past the US's record of the highest number of cases reported in a single day -- 3,07,516 on January 8 this year, as per worldometers.info.
周五,基于邦政府的数据,印度新增确诊402351例,使印度成为全球首个突破这一严峻里程碑的国家。就在9天前的4月21日,单日新增病例数超过了30万例,根据worldometer .info的数据,当时印度超过了美国单日最高确诊病例数——1月8日的307516例。
A total of 69,36,034 new cases were reported in the country in April, higher than the numbers detected in the previous worst three months together. During those three months (August, September and October last year), a total of 64.9 lakh cases were reported. In fact, more cases were detected in April than in the previous six months put together.
今年4月,印度总共确诊6936034例新病例,比之前最糟糕的三个月加起来还要高。在这三个月(去年8月、9月和10月)中,共报告了649万例。事实上,4月份发现的病例比之前6个月的总和还要多。
Over a third of all cases (36%) and nearly a quarter (23%) of all deaths since the begng of the pandemic have come in this one month alone, which explains just why India's healthcare infrastructure was so overwhelmed in April.
自疫情开始以来,超过三分之一的病例(36%)和近四分之一的死亡病例(23%)是在这个月发生的,这就解释了为什么印度的医疗基础设施在4月份如此不堪重负。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Truth Seeker
At least we are leading the world in something. Make in India and Atmanirbhar is actually about virus it appears now.
至少我们在某些方面领先世界。现在看来,“印度制造”和“印度自力更生”计划实际上是关于病毒的。
Jay Boro
I wish virus only infected fraud bhakts who still thinks their supreme leader is doing good job. These people are the worst animals
我希望病毒只感染那些仍然认为其最高领袖做得很好的骗子,这些人是最坏的
Nasim Akhtar
BECAUSE OF THE INCOMPETENCY OF OUR FEKU WE HAVE NOW BECOME A LAUGHING STOCK IN INTERNATIONAL MEDIA. HE HAD A CHANCE TO TURN AROUND THINGS HOWEVER HE DID NOT DO ANYTHING. WHO IS RESPONSIBLE FOR THESE THOUSANDS OF DEATHS EVERYDAY ????
由于莫迪的无能,我们现在成了国际媒体的笑柄。
他有机会扭转局面,但是他什么也没做。谁该为每天数千人的死亡负责????
Vasaikars M
ONLY ONE MAN IS RESPONDIBLE FOR THIS TRAGEDY - SUPER SPREADER FEKUCHAND JUMALAWALE AS PER DOCTORS ASSOCIATION
只有一个人要为这场悲剧负责,他就是超级传播者莫迪
Nathan Subramanian
This is a real tragedy. But, to quote the old saying, 'As you sow, so you shall reap'. The illiterate masses of our nation chose to elect an illiterate Prime Minister and worshiped him fanatically.
这是一场真正的悲剧。引用一句老话:“种瓜得瓜种豆得豆”。
我们国家的文盲群众选了一个文盲做总理,并狂热地崇拜他。
Ritayan Ghosh
Feku should be charged with crime against humanity.
莫迪应该被控反人类罪。
A Gil
Ghar Ghar Modi Ghar Ghar Corona.. Thank you Modi Ji.. Whole world is laughing at digital India. Every headline in the world media is about India's failure to tackle this virus..
莫迪,全世界都在嘲笑印度。世界媒体的头条都是关于印度应对疫情失败的报道。
Tarun Kumar Singh
The daily death is estimated to be 'at least' 30,000 by Chicago University while our govt showing just 3000-4000. These numbers are shoking and I am not drunk. The govt is hiding facts too much. Govt should realize it is not about reputation, wrong data will only lead to wrong planning and more disaster.
据芝加哥大学估计,印度每天的死亡人数“至少”有3万人,而我们政府公布的才3000-4000人。
这些数字令人震惊,我没有喝醉。政府隐瞒了太多事实。
政府应该意识到这与声誉无关,错误的数据只会导致错误的规划和更多的灾难。
Muju Contractor
salute to our idiot pm..
向我们的白痴总理致敬…
Rajesh Kumar
Jai Ho, we are now the world's number one beggars under uneducated Modiji. Congratulations on achieving the distinction of BUTCHER OF INDIA. Go hold more rallies and let people meet without covid protocols all over. May be you are trying to kill people to get the population down? Be honest to to India and the world and declare honest how many people died due to covid.
在文盲莫迪的领导下,印度成了世界头号乞丐。莫迪,祝贺你获得了印度屠夫的称号,也许你是想通过杀人来减少印度人口?
对印度和世界诚实点,诚实宣布死亡人数
Anonymous Delhite
Right on cue, BJP leaders are talking about wng seats in polls. They are not talking about increasing deaths.
此时人民党领导人正在谈论赢得选 票,而不谈论死亡人数的增加。
Salve
Like his stinking and flowing beard, Modi's blunders keep growing to place India in this terrible situation.
莫迪不断犯错,导致印度陷入这种可怕的境地。
Ahmedaneesahmedn
achche din are truly on us...one way ticket to paradise...go and enjoy.. take credit sir ..jokes apar.. Modi has ATED his responsibility..and now frantically finding Scape goats...56"chest..
通往天堂的单程票,享受吧
莫迪完全放弃了他的责任,现在疯狂地寻找替罪羊…
sammychennai
another first for India ...lets clap hands for the illiterate fool..
印度又创造了一个第一…让我们为不识字的傻瓜鼓掌。
VM VM
Wow, in a matter of months we have become "beggars and losers of the world" from "world's' pharmacy".
哇,仅仅几个月,我们就从“世界药房”变成了“乞丐和失败者”。
Dalbir Singh
Death tally is hugely underreported.
死亡人数严重少报了。
Roddy S
and my PM is invisible in these harrowing times.
印度总理在这悲惨的时刻不见人影。
Vaccine Guru
Central Govt must compensate to each and every citizens, For creating a mess by Prime Moron, and no body knows, How long this will last, What is the peak for us, May be 1 million cases per day
印度中央政府必须补偿每一位公民,因为莫迪制造了混乱,没人知道这种情况会持续多久,我们的峰值是什么,可能是单日新增100万例
Koushik Bhattacharjee
The situation had turn to worse due to many factors the main one is conducting elections of all forms along with carelessness of public towards covid protocols!
由于许多因素,情况变得更糟了,主要原因是各种形式的选举活动,以及公众无视防疫规定!
A
Modi has ruined the reputation of India, now India is again famous as a poor third world country which is begging to the world for oxygen and medicines. Such a shameful situation for people who were aspiring to compete with China and USA.
莫迪毁了印度的名声,现在印度又成了一个贫穷的第三世界国家,向世界乞讨氧气和药品。对于那些渴望与中国和美国竞争的人来说,多可耻啊。