11 killed in Bengal post-poll violence, Centre seeks report
西孟加拉邦选举后发生暴力事件,致11人死亡,中央要求提供报告
KOLKATA/NEW DELHI: The Union home ministry on Monday sought a detailed report from the Bengal government on the “post-election violence targeting opposition political workers in the state” that left 11 people dead since Sunday evening.
加尔各答/新德里:联邦内政部周一要求西孟加拉政府提供一份详细的报告,说明自周日晚上以来发生的选举后暴力事件,事件导致11人死亡。
BJP reported six deaths in the alleged backlash, including of a party worker in Kolkata who was lynched soon after he posted videos on Facebook narrating how goons killed his pet dogs, and of an elderly woman in North 24-Parganas trying to save her son from a mob. Trinamool said it lost four workers in the wave of alleged political vendetta even as CM and party chief Mamata Banerjee appealed for peace. The ISF, which partnered Congress and Left in the polls, said one of its workers was killed.
印度人民党(BJP)报道事件致6人死亡,其中包括加尔各答的一名工作人员,他在Facebook上发布了暴徒杀死其宠物狗的视频后不久被私刑处死,以及一名老妇人,她试图从一群暴徒手中救出她的儿子。基层国大党表示,尽管首席部长和党主席玛玛塔·班纳吉呼吁和平,但在所谓的报复浪潮中,该党失去了4名人员。在投票中与国大党和左派合作的ISF说,其一名工作人员被杀。
As violence raged across districts, governor Jagdeep Dhankhar summoned the state home secretary, DGP and Kolkata Police commissioner to Raj Bhavan. When Mamata met him later, he urged her government to "take all steps to ensure post-poll violence, arson, loot and killings end".
随着暴力在各地区肆虐,邦首Jagdeep Dhankhar召见邦内政部长、DGP和加尔各答警察局长Raj Bhavan。玛玛塔后来会见他时,他敦促其政府“采取一切措施确保选举后的暴力、纵火、抢劫和杀戮停止”。
BJP national president J P Nadda will make a two-day visit to Bengal starting Tuesday to take stock. The party on Monday announced nationwide protests on Wednesday against the violence allegedly unleashed by TMC workers after the poll results were declared. Covid-safety protocol will be adhered to during the demonstrations, the party said.
印度人民党全国主席JP Nadda将于周二开始对西孟加拉进行为期两天的访问,进行评估。该党周一宣布,将于周三在全国范围内举行抗议活动,抗议选举结果公布后据称由基层国大党工人发动的暴力活动。该党表示,示威期间将遵守新冠安全协议。
"Houses of over 4,000 BJP workers were ransacked overnight and at least 100 shops were looted," BJP's Bengal minder Kailash Vijayvargiya said.
人民党西孟加拉看守Kailash Vijayvargiya说:“4000多名人民党工人的房子一夜之间被洗劫,至少100家商店被洗劫。”
BJP's Chakdah MLA Bankim Ghosh allegedly came under attack, too. "We are informing the Election Commission and the Union home minister about the situation," state BJP president Dilip Ghosh said after meeting governor Dhankhar. "There is an atmosphere of fear. The ruling dispensation is not doing anything, the police are silent and ineffective."
据称,人民党议员Chakdah MLA Bankim Ghosh也受到了攻击。人民党邦主席Dilip Ghosh在会见邦首Dhankhar后表示:“我们正在向选举委员会和联邦内政部长汇报有关情况。现在有一种恐惧的气氛,政府什么都不做,警方沉默不语,效率低下。”
以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
Sunil Kumar
Look at what opposition parties are doing, they do everything and blame modi. They go to any level for votes, These parties are curse to india.
看看反对党都干了些什么,他们什么都干,还责怪莫迪。他们为了选票不择手段,对印度而言,这些政党是诅咒。
RP
With TMC in power, BJP workers are at great risk now.
基层国大党掌权,人民党现在面临巨大风险。
Ranbir Gupta
Jihadi mamta doing genocide.
圣战分子玛玛塔正在进行种族灭 绝。
Monica Prasad
Bengal voted for this Devil
西孟加拉人投票选了魔鬼
Raj S
Maut ka khela with Hindu bloodbath has started now by fascist Mamta. But Hindus of Bengal specially ladies (who ovewhelmingly voted for Mamta) deserve it.
玛玛塔开始屠 杀印度教徒。西孟加拉邦的印度教徒,尤其是女士们(她们大多数投票给了玛姆塔),现在出了这种事,活该。
Subhasish Chatterjee
That is a part of next 5 years secular plan of TMC to make state free of Hindus.
这是基层国大党未来5年世俗计划的一部分,目的是消 灭西孟加拉邦的印度教徒。
A K Ashta
People should stop calling Mamata Banerjee as Didi. It is a divine word. A lady who promotes political violence and political killings cannot be called as Didi.
人们应该停止称呼玛玛塔·班纳吉为“姐姐”,这是一个神圣的词。一个提倡政治暴力和政治杀戮的女士不能被称为“姐姐”。
Siddharth Ghosh
Good. The stupid people of WB deserve such Government.
好,愚蠢的西孟加拉邦人民活该由这样的政府来统治。
Amit Awasthi
Mamata please do not kill just because they did not vote fir you !!
玛玛塔,请不要因为他们没有投票给你就把人家杀了!!
Deek
If there is any hell on earth it is there , it is there , it is there in West Bengal.
如果有人间地狱的话,就在西孟加拉邦。
Arvind Rajan
Bjp produce only hate. Since they came to power, Indians are more divided then ever before.
人民党只会制造仇恨。自从他们掌 权以来,印度人比以往任何时候都更加分裂。
Ravi p
BJP won Assam, Pondicherry and no violence, Bengal is paying price for voting TMC
人民党赢得了阿萨姆邦和本地治里,没有发生暴力事件,西孟加拉正在为投票给基层国大党付出代价
Main Bhi Chowkidar
Bengal will be next Pakistan.....
西孟加拉将成为下一个巴基斯坦......
Jagdish Madan
TMC goons seem celebrating the next five years of misrule by jihadi begum. Pity the poor Bengalis who unsuspectingly voted her back to power. Chaos is certain to prevail in Bengal!
基层国大党暴 徒们似乎在庆祝未来5年圣战分子的暴 政。可怜的西孟加拉人,他们毫不怀疑投票让玛玛塔重新掌权。西孟加拉肯定会陷入混乱!
Pradeep mehta
Whatever is happening in West Bengal is only the begng. Citizens of West Bengal will repent like Delhi residents, specially Hindus who voted for Mamta Banerjee. Some Impose Presidents Rule in West Bengal.
无论西孟加拉邦发生了什么,都只是个开始,西孟加拉邦的公民会像德里居民一样后悔,特别是投票给玛玛塔的印度教徒。在西孟加拉邦实行总统统治。
No To Pseudos
This is real bengal ruled by Mamata.
Hindu lives dont matter.
In India hindus are treated as second class citizens, the sad reality of our country.
这是玛玛塔统治下的真实的西孟加拉。
印度教徒的生命不重要,印度教徒被视为二等公民,这是我们国家的悲哀现实。
Ravindra Muthya
Mr. Home minister pl put back para military forces till matters settle down. Unfair you have left your supporters to wolves. BJP is disappointing their trusted supporters.
内政部长先生,请把准军事部队派回来解决问题。你把你的支持者丢给了狼。人民党让信任他们的支持者失望了。
Mohan Kovai
This woman is a curse unto Bengal. Place WB under President rule and evict the illegal foreigners.
对西孟加拉而言,玛玛塔是个诅咒。让西孟加拉邦实行总统统治,驱逐非法外国人。
Prantik Chatterjee
This the begng..
这只是个开始
Munna Bhai
In next 5 years Mamata and her Jihadi terrorists will unlish unprecedented violence against the Hindus, BJP and RSS workers
未来5年,玛玛塔和她的圣战恐怖分子将对印度教徒、人民党和RSS工作者发动前所未有的暴力