India to take back illegal UK migrants in return for professional visas
印度将召回在英国的非法移民,以换取专业人士签证
LONDON/ NEW DELHI: India and UK reset their relations with a ‘Roadmap 2030’, setting the ground for a free trade agreement, vaccine collaboration and a historic migration accord that will see India taking back illegal migrants in return for professional visas.
伦敦/新德里:印度和英国通过“2030年路线图”重置关系,为自由贸易协议、疫苗合作和历史性移民协议奠定基础,印度将召回非法移民,以换取专业人士的签证。
In a virtual summit on Tuesday, Boris Johnson and Narendra Modi set the course for bilateral ties for the next decade, which Johnson said marked a "new era in the UK-India relationship" in a post Brext environment. The leaders met virtually to compensate for Johnson cancelling his trip to India last month owing to the deteriorating Covid-19 situation.
在周二举行的一次线上峰会上,鲍里斯·约翰逊和纳伦德拉·莫迪为未来10年的双边关系设定了方向,约翰逊表示,这标志着英国退欧后“英印关系的新时代”。两国领导人的线上会晤实际上是为了弥补约翰逊上月因新冠肺炎疫情恶化而取消对印度的访问。
Significantly, India and UK signed a pact on migration and mobility, wherein India will take back illegal migrants from the UK in return for employment visas for 3000 Indian professionals, said Sandeep Chakravarty, joint secretary in MEA, briefing journalists after the summit. "It is our solemn duty that Indian nationals who are undocumented, or are in distress abroad and not being given nationality or residence permits, have to be taken back," Chakravorty said.
值得注意的是,印度和英国签署了一项移民和流动协议,印度将从英国召回非法移民,以换取3000名印度专业人士的就业签证,印度外交部联合秘书桑迪普·查克拉瓦蒂在峰会后向记者介绍。查克拉沃尔蒂说:“我们的庄严职责是,必须把没有证件的印度人,或者在国外处于困境、没有获得国籍或居留许可的印度人召回。”
Britain's interior ministry said in a statement that the deal aimed to attract "the best and brightest, and supporting people coming to the UK through legal routes, while stop the abuse of the system and speeding up the removal of those who have no right to be in the UK". Earlier negotiations on this issue had gone nowhere.
英国内政部在一份声明中表示,该协议旨在吸引“最优秀、最聪明的人,支持人们通过合法途径来到英国,同时杜绝滥用系统的行为,加快驱逐那些没有权利留在英国的人”。早些时候关于这个问题的谈判毫无进展。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Bharat Sharma
Modi must be crying inside that no foreign holiday in last 1 year.
莫迪心里一定在哭,过去一年都没出国。
Lakshmi Narayanan
What he'll enjoy on a UK trip at this age? People look at only his travel but international relations are very important for a country. These visits will lay a good foundation for improving international relations. Why is so many countries help India during covid crisis? It's all due to good relationships.
莫迪这把年纪,出国有什么好玩的?国际关系对一个国家来说是非常重要的,莫迪出访将为改善国际关系奠定良好基础。为什么这么多国家在新冠危机期间帮助印度?这都是因为关系好。
R Venkatesh Govind
In the last 7 years of Modi misrule, no PM has ever worked so hard in election campaigning or foreign trips.
过去7年莫迪实施暴 政,没有哪位总理在竞选或出访方面如此努力。
Guest Login
What about absconders? They should be sent back without legal process ahead of illegal residents
那潜逃者呢?
他们应该先于非法居民被遣返
Bhabhi Ji Ghar Pe Hai
Indians are hypocrites. British ruled India for 200yrs and on one hand everyone celebrates the freedom fighters sacrifice in gaining that independence. But on the other hand even now every Indian wants to run back to their White masters to serve them as of 200yrs wasn't enough..
印度人是伪君子。英国统治了印度200年,一方面,每个人都在庆祝为获得独立而牺牲的自由战士,另一方面,即使现在每个印度人都想回到他们的白人主人那里为他们服务,被殖民200年还是不够的。
HK B
Have any neighbouring countries like Bangladesh or Myanmar agreed to take back immigrants.Then why India agreed?
孟加拉国或缅甸等邻国是否同意召回在印度的非法移民?为什么印度同意召回?
Tim Jaccobs
Because Fakendra didn't understand what he was signing!
因为莫迪不明白他签署的是什么!
FM Vacancies
Mutually recognize Master's degrees...nice, thats some lottery! Yaay
相互承认硕士学位,不错
Travel and knowledge Earth
Such a good development but look at other comments...ab kya hi Karen aide logo ka..Negative people
这是一个很好的进展,但是有些人的评论很消极
WB New
You want to add to crowd, especially covid crowd, by bringing back illegal migrants to India? Feed and treat them with your own money.
想通过召回非法移民来增加人口,尤其是新冠人群?用你自己的钱来养他们吧。
d_kmar
First send back Mallya and Nirav Modi.
先把马尔雅和尼拉夫·莫迪送回来。
Shasti Brata
Why, I ask? Why should we take them back? Why cant they be classified as Syrian Refugees and given permanent residence?
为什么呢?
我们为什么要召回他们?
为什么他们不能被归类为叙利亚难民并获得永久居住权?
Monica
All of them should be expelled from UK, and brought back to heir home country. Will UK cooperate on this, or it will become conscientious objector to return these Indians to India?
所有这些人都应该被驱逐出英国,并被带回他们的祖国。英国会合作吗,还是会拒绝把这些印度人送回印度?
vijay bhatt
Not good move by brits as Professionl anyway going to get visa as Brits need them
And illegal have worked hard to become legal and supporting britis buisness
这样做不好,不管怎样,只要英国人需要专业人士,他们就能得到签证。非法的会努力变成合法的
imnotwatson
Most illogical deal by UK. Just ship all the illegals back to India as Trump did.
这是英国最不合逻辑的交易。像特朗普那样把所有非法移民遣送回印度就好了。
Alok Singh
Good...idea...
好主意
Sunny Cal
Not to worry! Biden has invited illegal immigrants from all over the world to come to the US. He has thrown the US border open for illegal immigrants. Hundreds of thousands of illegals have entered the US in the past 3 months, many thanking Biden and sporting Biden T-shirts. Upon crossing the border, Biden gives them free healthcare, $1400 check, welfare benefits, free schools for children...the list is long, all paid for by US taxpayers.
不用担心!拜登邀请世界各地的非法移民来美国。他对非法移民开放了美国边境。
在过去的3个月里,成千上万的非法移民进入美国,许多人感谢拜登并穿着印着拜登名字的T恤。
一过边境,拜登就给他们免费医疗,1400美元支票,福利,孩子免费上学…全部由美国纳税人买单。
WB New
For how long? Seems to be another Obama..
多久?看来他是下一个奥巴马。
Tim Jaccobs
How shameless can you people get? First you facilitate export of people illegally and then demand a ransom in the form of equal number of legal professional visas for taking them back! Also, brain drain is no issue for this illiterate government!
你们太无耻了,首先,你们为非法移民出国提供便利,然后以同等数量的合法专业签证作为交换,把他们召回去!
而且,人才流失对这个文盲政府来说不是问题!
vijay bhatt
Hello cobs , brits are more selfish and brits have inrtrued in india illegally for years
英国人更自私,他们非法入侵印度很多年