Many catching virus after first jab in West Bengal, turning silent spreaders: Doctors
在西孟加拉邦,很多人在注射第一剂疫苗后感染了病毒,成为隐性传播者
KOLKATA: Doctors and scientists have flagged off concerns about a section of vaccinated population becoming silent carriers and infecting those yet to be inoculated. There have been several instances of vaccine recipients develo symptoms within days of vaccination and testing positive but doctors are more concerned about several others who may also have contracted the virus but are asymptomatic and so a greater threat to others.
加尔各答:医生和科学家已经开始担心一部分接种疫苗的人群会成为隐性携带者,并感染那些尚未接种疫苗的人。已经有几例疫苗接种者在接种后几天出现症状,检测呈阳性,但医生更担心的是其他可能也感染了病毒,但没有症状的人,他们对他人构成的威胁更大。
While the early breakthrough Covid cases could be due to different strains of viruses getting accelerated after the vaccine dose as has been detected in a study in Israel, others say it could be due to people drop their guard a little too early after vaccination or catching the virus while waiting for the jab at vaccination centres.
以色列的一项研究发现,接种后仍感染可能是由于接种疫苗后不同种类的毒株加速变异,其他人则说,这可能是由于接种疫苗后,人们过早地放松了警惕,或者在疫苗接种中心等待接种时感染了病毒。
A majority of the critical cases in hospitals are those who have not been vaccinated. While they could have acquired the infection from anywhere, doctors suspect some of them may have received it from inoculated family members who got infected, were asymptomatic, and then spread it.
医院里的大多数危重病例是那些没有接种疫苗的人。虽然他们可能从其他地方感染了这种病毒,但医生怀疑其中一些人可能是从无症状的家庭成员那里感染的,然后把病毒传给了别人。
Subhrojyoti Bhowmick, clinical director (research & academics) at Peerless Hospital, said it could take six-eight weeks from the first dose for a vaccinated person to develop the maxmum level of antibody provided the second dose has also been administered. “In the intervening period, the person is susceptible to infection but in a majority of cases, he or she will be asymptomatic. Hence, they will not know that they are infected and will infect others around them,” he said.
Peerless医院的临床主任(研究和学术)Subhrojyoti Bhowmick说,假设已经注射了第二剂,那接种疫苗的人从第一剂到产生最高水平的抗体可能需要6 - 8周的时间。“在此期间,患者易受感染,但在大多数情况下,他或她将是无症状的。因此,他们不会知道自己被感染了,也不知道自己会传染给周围的人。”
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Amit Aggarwal
I feel bad for Hindus in Bengal. They have too many problems to deal with.
我为西孟加拉的印度教徒感到难过。他们有太多的问题要面对。
Rajkumar
Bengal will never come out of TMC curse
西孟加拉永远无法摆脱基层国大党这个诅咒
Pelican Breif
The question lies why should someone become Covid Positive after vaccination.
问题在于为什么接种疫苗后还会感染?
Chandra
Media unnecessarily creating confusion by selectively highlightingdoom and gloom scenario.If compared with population percentages with European and Brazilians India is faring better..
媒体选择性的报道悲观情景,制造混乱。如果与欧洲和巴西的人口比例相比,印度的情况要好一些
Bks
Looks like bongs have many more problems than just Mamta. Vaccines do not suit bongs. Better do not take.
看来西孟加拉的问题不止玛玛塔一个。疫苗在西孟加拉不管用,最好不要接种。
Dreet
If you are exposed to the Virus, you'll get Covid irrespective of the vaccine. The vaccine may just save your life.
如果你暴露在病毒中,不管有没有接种疫苗,你都可能感染。但疫苗也许能救你一命。
Rishi Tewari
thank God BJP is not ruling Bengal otherwise Modi would have been blamed for the spread. It is now upto TMC to solve it or get alternate Pfizer vaccine from Biden
谢天谢地,执掌西孟加拉邦的不是莫迪,否则莫迪会因此受到指责。现在,基层国大党要么解决这个问题,要么让拜登给辉瑞疫苗
LAXMAN DESAI
our experts and such journalists are creating confusion n fear in common man...
我们的专家和记者给普通人制造困惑和恐惧……
Godfather Senior
Even after the two jabs, people fail to follow the given SOP guidelines and they catch the virus because of their own over confidence. Vaccines are to improve your own immune system and sure, it is not meant for you to roam around freely without taking precautions.
打了两针之后,人们仍然没有遵守预防规定,他们因过度自信而感染了病毒。疫苗是为了加强你们的免疫系统,但这不意味着让你们可以在没有做好预防措施的情况下自由走动。
Sumeet
Vaccination centers are sometimes very crowded and have poor ventilation resulting in transmission of virus.
疫苗接种中心有时非常拥挤,通风不好,导致病毒传播。
Souvik
Bongs think themselves super intelligent... but the virus is even more intelligent
西孟加拉人以为自己超级聪明,但病毒更聪明
Nimi Shah
It's ok if half of population in west bengal died. Bengali hindus are already dead souls.
即使西孟加拉邦有一半的人口死了也没关系。西孟加拉的印度教徒已经死了。
Ordinary Indian
It happens only in educated country like India, take a Jab and run around wild without mask.
打了一针,就不戴口罩到处乱跑,只有印度人会这样。
Jeetendra Makhija
This kind of news puts fear in minds of people who are already afraid to take vaccine. Avoid.
这类新闻让那些本来就害怕接种疫苗的人感到恐惧,不要发布
Only Facts
With spike the system will collapse in a week
达到了峰值,印度医疗系统将在一周内崩 溃
Suresh Chandra Mohapatra
Scientists can definitely predict that the PANDEMIC due to COVID-19 may last till the end of 2021.
科学家们完全可以预测,新冠疫情可能会持续到2021年底。
Sudarshan Talahalli
All politicians' ONLY objective at this time is to unseat PM Modi. They dont see anything else. COVID is nothing for them.
现在所有政客的唯一目标就是把莫迪总理赶下台,他们眼里没有其他东西。对他们来说,新冠无所谓。
Madan Mohan
Never expected they wil have to pay for their sins so quickly !
没想到这么快他们就要为自己的罪付出代价!
Pappu Pass or Fail
Blame it on all politicians.. who campaign..And EC to stretching.election almost 2 months...now the crumbling will start
责任在于举办竞选活动的印度政客,选举持续快2个月了…现在,崩 溃即将开始
Cuckoo
Clear WINNER of Bengal elections is COVID-19
西孟加拉选举的赢家明显是新冠病毒
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 西孟加拉邦:很多人在注射第一剂疫苗后感染了病毒,成为隐性传播者