Rs 23,000 crore given to state disaster fund, 50% of it for Covid fight
印度中央拨款2300亿卢比至邦级灾害应对基金,其中50%用于抗击新冠疫情
NEW DELHI: The Centre has allocated over Rs 23,000 crore towards State Disaster Response Fund (SDRF) for the second successive year in 2021-22, half of which has been allowed to be used for Covid pandemic management. Last year, the Centre had released Rs 29,000 crore towards state disaster funds.
新德里:2021-2022财年,中央连续第二年向邦级灾害应对基金(SDRF)拨款超过2300亿卢比,其中一半获准用于抗击新冠疫情。去年,中央拨款2900亿卢比至邦级灾害应对基金。
Some states like Odisha have been effectively putting this fund to use in disaster mitigation by building resilient infrastructure. The state’s cyclone centres built along its coastal districts served as Covid quarantine centres last year for lakhs of returning migrants. Karnataka on Sunday announced allocation of Rs 15 crore from this fund for purchase of ambulances and other equipment.
奥里萨邦等一些邦通过建设有弹性的基础设施,有效地将这一基金用于减灾。去年,在沿海地区建立的气旋中心为数十万返乡民工充当了新冠隔离中心。卡纳塔克邦周日宣布从该基金中拨出1.5亿卢比,用于购买救护车和其他设备。
Odisha CM Naveen Patnaik has been often praised for his disaster mitigation efforts. Recently, he received congratulatory messages on Twitter from Mami Mizutori, head of the UN office for disaster risk reduction, for his efforts towards pandemic management and coming to the rescue of other states when they were facing anwith acute oxygen crisis.
奥里萨邦首席部长Naveen Patnaik经常因其减灾努力而受到赞扬。最近,他在推特上收到了联合国减灾办公室负责人Mami Mizutori发来的贺电,感谢他在控制疫情方面所做的努力,以及在其他邦面临严重的氧气危机时伸出援手。
As per the recommendation of the 15th finance commission, the government changed its policy, shifting its focus from spending just on rescue and relief to building resilient infrastructure.
根据第15届财政委员会的建议,政府改变了其政策,将重点从仅仅花费在救援和救济上转移到建设有弹性的基础设施上。
Annually for last 20 years, India on an average has suffered economic losses of $10 billion to disasters. For the first time the Centre has constituted the National Disaster Risk Management Fund and encouraged states to have their own which will address both response, mitigation and long term recovery.
过去20年,印度每年平均因灾害遭受100亿美元的经济损失。中央政府首次成立了国家灾害风险管理基金,并鼓励各邦建立各自的基金,处理应对、减轻和长期复苏的问题。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Sridhar K1
If the states have not received the fund , you can see them making a ruckus. They are silent becuase they received it. No one knows how the states are spending. There should be an audit on expenditure.
如果各邦没有收到这笔款项,他们会制造骚动。他们沉默是因为他们收到了拨款,没人知道各邦是如何支出这笔拨款的,应该对开支进行审计。
Asok Datta
No body believes it now; even if given some states,like West Bengal will divert it to some where else other than disaster
现在没人相信了,即使给了一些邦,比如西孟加拉邦,也会将资金挪用到其他地方,而不用于救灾
kris menon
And peoe blame Modi for eveything.
人们把一切都归咎于莫迪。
A Dutt
Navin Pattanayak has been building Orisha silently and steadily. Despite its limited resources and despite the whimsical MoHFW, his state is a rival to Kerala.
Navin Pattanayak一直在默默地、稳步地建设奥里萨邦。尽管资源有限,他管理的这个邦仍和喀拉拉邦不相上下。
Raj
Too much of negativity coming from opposition ruled states and media.
太多的负面言论来自反对派统治的邦和控制的媒体。
Sanjoy Pandey
Some states are transferring the funds to the accounts of the dynasty ruling party.
一些邦正在将拨款转到国大党的账户上。
Jagdish Madan
Hope the disaster relief amounts received by the states is actually used for the purpose. Delhi, West Bengal and Maharashtra politicians are certain to syphon the booty away.
希望各邦收到的救灾款项真的用于救灾。德里、西孟加拉邦和马哈拉施特拉邦的政客们肯定会把吞掉这笔款。
Scagarwal
Instead of diverting fund to states Centre should divert it for Vaccination. In this way every body could get Vaccine for free.
中央政府应该把这笔资金用于疫苗接种,而不是转给各个邦。这样每个人都可以免费接种疫苗。
akash76 y
politicians must be accountable and responsible
印度政客要负起责任来
A Gil
Everybody keeps on blaming State Governments. Where is the leadership from Federal Government. Modi Ji is PM of whole India and every Indian.
每个人都在指责邦政府。联邦政府的领导呢?
莫迪是印度全国、每个印度人的总理。
Sujay Reddy
where is the proof?
拨款证据在哪里?
Insaan first
Even if it is true, it is just about the same amount of money used for PM's one residence.
即使这是真的,这笔钱和用于建总理住所的金额差不多。
SUNIL KHANNA
We need to support Govt at this time.
我们现在需要支持政府。
Melman const
Lot of announcements and promises from centre.
中央发布了很多声明,做了很多承诺。
Mohit Grover
why is there a shortage of Vaccine in this country, considering the 'explosion' of Covid is this country?.well because there are 2 Companies SII & Bharat Biotech that are allowed to mass produce the vaccines..
病例“爆炸式”增长,为什么印度会出现疫苗短缺?
因为只有两家公司-印度血清研究所和巴拉特生物科技获准大规模生产疫苗。
Ak
so where are the states spending this much money? there should be accountability for this.
这些邦会把这么多钱花在哪呢?
对此应该要问责的。
A Dutt
Note the timing. This is to help Gujarat meet the emergent cyclone situation.
注意时间,这是为了帮助古吉拉特邦应对紧急气旋灾害。
Mahesh Sanghani
each state should be given 50,000 cr for covid and covid related infrastructures like hospitals, oxygen plants.
应向每个邦拨款5000亿卢比,用于建设医院、制氧厂等抗疫相关的基础设施。
Rajesh Kumar
Is there any independent confirmation or states acknowledge receiving the funds?
是否有哪个邦确认收到了拨款或者有第三方确认?
Zillionaire
Your health is your own responsibility. No one will help you much.
保持健康是自己的责任,没人能帮上忙。