三泰虎

莫迪仍是印度需要的领导人

 NaMo’s still the man for India: Why despite Covid, country under Modi is on the cusp of positive transformation

莫迪仍是印度需要的领导人:尽管疫情持续,为何莫迪领导下的国家正处于积极转型的边缘

9d9e0d8fly1gr5xltfrv9j20kn0hfaxw.jpg

The second wave of the Covid pandemic has caused immense devastation. But from the peak to now, daily cases have already fallen by two-thirds, and soon death figures are likely to follow. Even after adjusting for reasonable estimates of under-reporting, India has not fared as badly as the much richer West.

第二波新冠肺炎疫情造成了巨大破坏。但从峰值到现在,单日新增病例已经下降了三分之二,很快死亡数字可能也会随之下降。即使对漏报的合理估计进行调整后,印度的表现也不比富裕得多的西方国家差。

By the same token though, we must also credit Narendra Modi for his leadership over the last seven years. If India was a giant but rusting spring in 2013, Modi decided to repair it instead of freeing it immediately.

出于同样的原因,我们也必须赞扬纳伦德拉·莫迪过去7年的领导。如果印度在2013年是一个巨大但正在生锈的弹簧,莫迪决定修复它,而不是立即释放它。

In his second term, despite the pandemic the Indian spring is about to be released. My view is that the Modi government so far has mostly steered India towards growth, influence and harmony.

在他的第二个任期内,尽管有疫情爆发,弹簧即将释放。我的观点是,迄今为止,莫迪政府基本上在引导印度走向增长、和谐和具有影响力。

Yes, this contradicts the current narrative. So allow me to explain.

是的,这与当前的情况相矛盾。请允许我解释一下。

On economics, given that the elite tends to be influenced by Anglo-American narratives, many had forgotten about railroads, toilets, bank accounts, drinking water, telecom and electricity access. Perhaps because of his own underprivileged background, Modi is focussing on that and hence hundreds of millions are joining the economic mainstream.

在经济方面,考虑到精英阶层往往受到英美的影响,许多人已经忘了铁路、厕所、银行账户、饮用水、电信和电力供应。也许是因为他自己的贫困背景,莫迪正关注这些方面,因此数万亿资金注入了主流经济。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Ananta Acharya

Mr Modi has really toiled and worked on improving the conditions. Since he has worked and not wiled away his time at office, he has committed certain mistakes. Opposition parties especially Mr Rahul Gandhi and Ms Mamta Benerjee only harps on perceived mistakes of NaMo without giving any sort of credit for the stupendous work he has done during the last 7 years.

莫迪先生真的在努力改善情况。由于他一直在工作,没有在办公室虚度光阴,他犯了一些错误。

反对党,尤其是拉胡尔·甘地和玛玛塔只会喋喋不休地谈论莫迪的错误,却没有对莫迪过去7年所做的巨大贡献给予任何赞扬。

 

Madan Mohan

He is human and will make mistakes but one thing he does not do it to loot the nation and public .There are so many filthy pigs who want to convert Hindus and are ready to marry them

莫迪,他是人,是人就会犯错误,但有一件事他不会去做,那就是贪污国家和人民的钱

 

Anjan Kesh

May be you have not been tracking the kickback that BJP is taking from corporates legally in anonymous electoral bonds.

也许你没有追踪到印度人民党从匿名选举债券中合法收取的回扣。

 

Chandrasekaran S

plummeting economy, destroyed livelihoods due to demonitisation, instead of 2 crore jobs one crore losing jobs in one month, prices reaching the sky especially petrol and diesel, msmes and micro firms closing down, below poverty line percentage increasing

经济暴跌,废钞令毁了人们的生计,1个月内1000万人失业,物价飞涨,特别是汽油和柴油,中小微企业倒闭,贫困线下人口的比例上

 

Bala Srinivasan

NaMo's CABINET is the best to get INDIA back on track after the chinese covid pandemic for sure.It is sad&even unfortunate the opposition both at center&state levels are not able to help NaMo in his all INDIA effort to speed up INDIA's growth.

疫情爆发后,莫迪内阁是让印度重回正轨的最佳选择。不幸的是,中央和邦一级的反对派都不帮助莫迪努力加快印度的发展。

 

Harsha Sain

Excellent summary. Thank you very much

总结得好,非常感谢

 

 Sanjeev Srivastava

Well balanced and reasonable, I have long held the same opinion as the author.

有理有据,我的观点和作者一致

 

Duna Okay

100% genuine article, agree totally with the facts on ground

完全符合事实

 

Vikash Holla

He might have focused about toilets but forgot about food. If people eat then only, they will go to toilet. One more is that author definately does not know the meaning of harmony.

他可能只关注厕所,但忘记了食物。人们只有吃饱了才会去上厕所。另外,作者肯定不知道和谐的含义

 

Take It Easy

Really. BJP IT cell is in full swing. He is such a disgrace to the nation along with Blind Bhakts

印度人民党的水军正全力发动。他是这个国家的耻辱,那些盲目的追随者也是

 

Pradeep Ekambaram

Demonitization, GST and inflation severely affected the middle class lives.

废钞令、商品服务税和通货膨胀严重影响了中产阶级的生活。

 

hossain hossain

Any one even a street donkey will be better choice for PM than this chameleon feku

任何一个人,哪怕是街上的一头驴,都比变色龙莫迪更适合当总理

 

abcd 1234

As his name suggests he is a Gujju. What else can be expected.

他是古吉拉特邦人。还有什么可期待的呢?

 

Raj S

Modi is here for ever. No Pappu or mental Mamta can do anything

莫迪永远在这里。

拉胡尔和玛玛塔什么都做不了

 

Am

Since his government.we did not receive any benefits. Still we are struggling. No doubt he has done tremendous work for country but we are lacking on grassroots level development like road infrastructure, Industrial development and day today life style. Because we see Still begger begging on signal.

自从他的政府上台后,我们没有得到任何好处,我们仍然在挣扎。

毫无疑问,他为国家做了大量的工作,我们基层发展得不好,比如道路基础设施不足、工业发展和日常生活水平有待提高。还是看到很多乞丐

 

Mark

How much money did Modi paid you to praise him. You slave

莫迪给了你多少钱,你这个奴隶

 

Anish Pillai

BJP IT cell is the best in the world, available everywhere to defend their failures n hypocrisy.... Lol

人民党的水军是全球最厉害的,可以在任何地方为他们的失败和虚伪辩护....哈哈

 

Bharath Vasi

How many lakhs or crores you got fir writing such utter false praise on already failed.

为失败的人写这样彻头彻尾的虚假赞扬,你得了多少钱?十几万还是七千万卢比?

 

Quhesobi

Nope, Feku, aka Surrender Modi, is a curse on India. He has been bringing all sorts of apocalyptic situations to the country ever since he came to power in 2014.

莫迪是印度的诅咒。自2014年上台以来,他一直在给这个国家带来各种末日般的局面。

 

Rajiv

Modi is a man of the millennium for India. May he grow from strength to strength.

莫迪是印度的千禧年人物。愿他越来越强。

 

Narayanan Muthuraman

Modi haters will not agree these facts

仇视莫迪的人不会同意的,虽然这些是事实

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 莫迪仍是印度需要的领导人

()
分享到: