China releases images by its Tianwen-1 probe
天问一号任务着陆区域高分影像图发布
The probe's landing platform, the Zhurong rover and surrounding areas can be easily identified. Tianwen-1 probe landed on the Red Planet last month in China's first-ever mission to Mars. The mission was launched in July last year on a Long March-5 rocket.
探测器的着陆平台、“祝融号”火星车和周边地区很容易识别。“天问一号”探测器于上月登陆火星,这是中国首次火星探测任务
以下是youtube网友的评论:
Jim Wong
Nice! Keep on!
加油
Forget-me-Not
Awesome
真棒
Nilesh Bhattacharya
Congratulations to CNSA and the people's republic of China
祝贺中国国家航天局,也祝贺中国
alex ma
a giant step out to vast cosmos, keep more step on
向浩瀚的宇宙迈出了一大步,多来几步吧
Discover China
Congrats to China for the success of mars mission
This month, we will be sending 3 astronauts to the space station and I hope that it will be a success as well
贺中国火星任务的成功。这个月,中国将向空间站送去3名宇航员,希望也会成功
Humgarchaun Lor
Asian proud great job China
中国是亚洲人的骄傲,中国干得好
terry li
wow good job
哇塞,干得好
Monowara Chowdhury
LETS GO CHINA!!!!!!!
中国加油
Antony Smyth
Very cool, well done.
非常酷,干得好
Olaf Spand-Axe
Where's the "high resolution" images? All I see is blurry low resolution rubbish.
“高分辨率”的图像在哪里? 我看到的是模糊的低分辨率图像啊。
Tee Pee
I’ll never understand why the pictures always look like they’re from the 1960’s..
为什么这些照片看起来像1960年代拍的
Jack Vac
Sending pictures in grayscale save a lot of data volume which is important in interplanetary missions where bandwidth is very limited because of the large distances. High-resolution map generates a huge volume of data and so Tianwen-1's high resolution camera takes grayscale images. It can also take color images but its color mode doesn't have enough resolution to detect the lander
在星际任务中,由于距离遥远,带宽有限,发送灰度图像可以节省大量的数据量。
高分辨率制图会产生大量的数据,天问1号的高分辨率相机会拍摄灰度图像。也可以拍摄彩色图像
TFWT AOCN
@Jack Vac The distance is really too far for 5g
距离实在太遥远了
L R
because we don't have a DSLR and bunches of lens on Mars
因为在火星上没有单反相机,也没有很多镜头
Nicolau Poceiro
Quite an expensive mission in order to take such de-ssing photos
这次探测火星的成本很大,就拍了这些照片吗