三泰虎

在印度,接受高等教育的女性在5年内增加了18%

 18% more women in higher education in 5 years

接受高等教育的女性在5年内增加了18%

9d9e0d8fly1grfesavl5nj20dr0a77bq.jpg

NEW DELHI: Even though the share of female students is lowest in institutes of national importance, there has been an overall increase of over 18% in female enrolment in higher education from 2015-16 to 2019-20.

新德里:尽管在国家重点院校中,女生的比例是最低的,但从2015-2016学年到2019-2020学年,高等教育的女性入学率总体增加了18%以上。

The All India Survey on Higher Education (AISHE) 2019-20 released on Thursday also revealed that apart from more females being enrolled in MPhil, postgraduate and certificate levels, they continue to dominate in medical sciences, BA and BSc programmes. However, it is in the professional and technical courses where female enrolment is significantly lower.

周四发布的2019-20年度全印度高等教育调查(AISHE)还显示,除了攻读哲学硕士、研究生和证书级别的女性人数增加外,她们继续在医学科学、文学学士和理学学士专业中占主导地位。然而,在专业和技术课程中,女性入学率明显较低。

The Gross Enrolment Ratio of females stands at 27.3%, which is better in comparison to that of males 26.9%. The survey also found a very high and sharp increase of female participation at MA, MSc and MCom levels during the last five years.

女生的总入学率为27.3%,高于男性的26.9%。调查还发现,在过去5年里,攻读硕士、硕士和硕士学位的女性人数大幅增加。

"In the last five years from 2015-16 to 2019-20, there has been a growth of 11.4% in student enrolment. The rise in female enrolment in higher education during the period is 18.2%. The Gender Parity Index (GPI) in higher education in 2019-20 is 1.01 against 1.00 in 2018-19, indicating an improvement in the relative access to higher education for females of the eligible age group compared to males," the report stated.

报告称:“在2015-2016学年至2019-2020学年的过去五年里,学生报名人数增长了11.4%。这一时期高等教育女性入学率上升了18.2%。2019-2020学年高等教育的性别平等指数(GPI)为1.01,2018-2019学年为1.00,表明与男性相比,符合条件的年龄组女性获得高等教育的相对机会有所改善。”

As per the report, the number of female students is lowest for institutes under state private open university (2,499) followed by institutes under state legislature act (3,702) whereas the share is highest in state public universities.

报告,邦立私立开放大学的女学生人数最低(2499人),其次是根据邦立法法案设立的学院(3702人),而邦立公立大学的女学生比例最高。

以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Leo Kanth

Another masterstroke by Modi ji.

莫迪的又一杰作。

Abhay Sandwar

but well read and highly educated girls normally forget family bond for the simple reason that they ASPIRE ---MORE AND MORE

受过良好教育的女性通常会忘记家庭纽带,原因很简单:她们渴望的东西越来越多

 

Sanjoy Pandey

The campaign of the Modi government 'Beti Bachao Beti Padao' has become successful.

莫迪政府发起的“Beti Bachao Beti Padao”运动取得了成功。

 

Leo Kanth

Higher a woman gets educated, she becomes unfit for a family life. A Lower educated woman runs family perfectly.

女人受教育程度越高,就越不适合家庭生活。受教育程度较低的女性可以完美持家。

Sreeprasad shetty

Good ...you marry an uneducated one...your life will be wonderful :)

对,你可以和一个没受过教育的结婚,你的生活会完美的

 

Asok Datta

Educating women properly will uplift any society to higher levels as education brings consciousness, conscience and these together will bring about revolutionary changes in our social system, remove casteism, discriminations, taboos and superstitions; a great news

好消息,给女性提供适当的教育,可以提高社会水平,因为教育带来了意识、良知,进而带来社会制度的革命性变化,消除种姓制度、歧视、禁忌和迷信

 

Ajay Bhadauria

Excellent work done by Govt and education ministry. This will certainly help to gain more women respect in our society.

政府和教育部做得很好。这将有助于女性在我们的社会中获得更多的尊重。

 

bhanu trivedi

Get ready for more divorce filed

准备好迎接更多的离婚诉讼吧

 

Himwant Prasad

Women are mothers of every man, and I am happy by their betterment. You are a andha virodhi (blind opposer).

每个男人的母亲都是女性,我因她们的进步而感到开心。

 

Leo Kanth

Higher education is meant for Men.

Women should learn to roll chapatis and cook good food for children and play night games with husband.

高等教育是为男人准备的。

女人应该学会卷薄饼,给孩子们做好吃的食物,晚上伺候丈夫。

neo bob

Dramatic not many will like you comment but again you spoke truth

很多人不喜欢你的评论,但你说了真话

 

CHANDRASHEKHAR giri

18% more women are indipendaant,means not going to marry in early age and going to challange mens world,is good sign INDiA is Going to be more strong and modern,,it's revolutionary,,,

18%以上的女性是独立的,这意味着她们不会过早结婚,并将挑战男性世界,这是印度将变得更强大、更现代的好迹象,这是革命性的…

 

ASHISH CHOUDHARY

very fair

非常公平

 

Manas Sarkar

In every area, this govt promoted females, which includes defense, judiciary, finance, politics, and education. Stopped medieval law like triple Talak, to generate respect for females. For Mudra yojana more females get loans. This is really needed in India, without the development of females(50% of the population) a country cannot develop.

在各个领域,政府都提拔女性,包括国防、司法、财政、政治和教育方面。停止了中世纪的法律,如三声离婚,以示对女性的尊重。

更多的女性可以获得贷款。这是印度真正需要的,女性(占人口的50%)没有发展,一个国家就无法发展。

 

SUNDARARAMAN SRINIVASAN

It is a good sign -- Girl students outshine -- in academics and skills endowments too ---- as they have lesser distractions - more patience/perseverance/endurance power .....

这是一个好迹象——女生在学业和技能天赋方面也更突出----因为她们较少分心,她们更有耐心和毅力

 

Shubham Pal

women power is strong

女性的力量是强大的

 

Guest

Ego rises according to the education levels

自我意识随着教育水平的提高而上升

 

Quhesobi

Knowledge is power. Having said that, unfortunately, Feku has turned India into the rape capital of the world. There is simply no safe place for our women and girls because they could get raped anytime and anywhere, be it in the street, at work, in a market, in a temple, at school, on public transport (metro, train, bus, ferry, rail), or even at home.

知识就是力量。话虽如此,不幸的是,莫迪已经把印度变成了世界强奸之都。对于我们的妇女和女孩来说,没有一个地方安全,因为她们随时随地都可能被强奸,无论是在街头、工作场所、市场、寺庙、学校、公共交通(地铁、火车、公共汽车、轮渡、铁路),甚至是在家里。

 

TVKOn

good to see increased participation by women's in education

很高兴看到越来越多的女性接受教育

 

Sambappa Kalvala

More divorces to take place in future

将来离婚的会更多

 

Sunflower

Hope chances of male getting employment is affected greatly

男性就业的机会将受到很大影响

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 在印度,接受高等教育的女性在5年内增加了18%

()
分享到: