WTO members agree to talks on patent waiver for Covid drugs, vaccines
世贸组织成员同意就新冠药物和疫苗的专利豁免进行谈判
NEW DELHI: Members of the World Trade Organisation (WTO) on Wednesday agreed to launch discussions on patent waiver for Covid-related vaccines, drugs and devices, amid indications that the talks will be fast-tracked.
新德里:周三,世界贸易组织(WTO)成员同意就新冠病毒疫苗、药物和设备的专利豁免展开讨论,有迹象表明,谈判将加快推进。
At a meeting of a key WTO panel looking into the issue, India suggested that detailed deliberations should begin next week with an intent to clinch a deal by the end of July, sources said.
消息人士称,在世贸组织一个调查该事宜的重要小组会议上,印度建议下周开始详细讨论,以期在7月底前达成协议。
Although the European Union, the UK and Switzerland reiterated their opposition, they agreed to join text-based talks, for which a draft has been shared. Japan, Brazil, Australia, Canada and several others agreed to join the discussions to work out a method for implementing the waiver on intellectual property rights as well as its timeframe.
尽管欧盟、英国和瑞士重申了他们的反对意见,但他们同意加入以文本为基础的谈判,并已共同起草了一份草案。日本、巴西、澳大利亚、加拿大和其他几个国家同意参加讨论,以制定实施知识产权豁免的方法及其时间表。
The agreement is, however, limited to negotiations.
然而,仅同意谈判。
Norwegian ambassador to the WTO Dagfinn Sørli, who chairs the TRIPS Council that will work out the details, recognised the persisting differences, although member countries have agreed to negotiate.
挪威驻WTO大使达格芬•索利将负责制定细节,他承认存在持续的分歧,尽管成员国已同意进行谈判。
He suggested that a report be submitted to trade ministers from WTO countries, who will meet next month, setting an informal deadline of sorts.
他建议向世贸组织成员国的贸易部长们提交一份报告,他们将在下个月的会议上设定一个非正式的最后期限。
Indian officials said that they will engage with all countries to negotiate each proposal.
印度官员表示,他们将与所有国家就每一项提议进行谈判。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Free Thinking
I really want to congratulate The modi Government for providing free food to 80 cr indians and Free vaccines to whole nation... Modi ji well done...
莫迪政府为8亿印度人提供免费食物,为全国人民提供免费疫苗,莫迪干得好…
Dgdilip
The WTO will come out with an outstanding solution hel the develo countries, 5 years after the pandemic is over!
世界贸易组织将在疫情结束5年后,为发展中国家提供一个出色的解决方案!
Amrit Bindra
WTO must have been coached by Indian Judiciary. After 8 months they have agreed to talks!
WTO一定是受了印度司法机构的指导。过了8个月后,他们才同意谈判!
Quhesobi
Feku is still clueless as always and he is barking up the wrong tree yet again because the bottleneck of our vaccine/drugs/oxygen shortage has never been the protection for patents. Furthermore, the patent waiver might be helpful for a handful of countries which have the vaccine manufacturing capacity but do not develop their own indigenous Covid vaccine.
莫迪仍然像往常一样一无所知,他又一次找错了对象,因为造成疫苗、药物和氧气短缺的瓶颈从来不是专利保护。此外,专利豁免可能有助于少数有疫苗生产能力但没有研发本国新冠疫苗的国家。
Pkm
Former US President Donald Trump has congratulated Nigeria on its decision to block Twitter - and that other countries should do the same.
"Congratulations to the country of Nigeria, who just banned Twitter because they banned their President," he said in a statement.
美国前总统唐纳德·特朗普祝贺尼日利亚封杀推特的决定——其他国家也应该这么做。他在一份声明中说:“祝贺尼日利亚这个国家,他们刚刚封杀了推特,因为推特封了他们总统的账户。”
Vjay San
Despite the toll in terms of lives lost and destroyed and, the continued ravage of the virus some nations are busy standing in the way of hel the poorer and economically disadvantaged peoples of the world, all in the name of profits and wealth. These nations should be castigated as the scourge of the civilized world
尽管疫情继续肆虐,造成了生命损失,但一些国家为了利润和财富,忙着阻碍帮助穷人。这些国家是文明世界的祸害,应该受到谴责
Vinod Aggarwal
GOOD MOVE FOR HUMANITY SAKE
出于人道主义考虑,这是明智之举
Hindustan Zindabad
WTO members should grant a patent waiver only if Feku agrees to give the vaccine for free to all Indians.
只有莫迪同意向所有印度人免费提供疫苗,世贸组织成员才能同意专利豁免。
Giant Frog
What matters is the end result that comes out of talks. To hold talks is itself not a cause for celebration.
重要的是谈判的最终结果。举行谈判本身并不值得庆祝。
Guptan Veemboor
It is sure that by the time a consensus is made and countries make a set-up to start manufacturing the vaccines, the coronavirus would have finished its job and departed.
可以肯定的是,在达成共识、各国做好准备开始生产疫苗时,病毒已经完成任务离开了。
VPN PATHAK
Even if patent is removed, China would be having huge benifit because it will push it's generic covid vaccines in market in huge number.
即使取消专利,中国也将获得巨大利益,可以在市场上大量推广疫苗。
Bharatiya Mumbai
No this is a dead end path. Its not going to happen. Companies wont give tech as they spent biklions and huge time and patience. Plus china getting technology.
They will fight nd drag it nd by then covid will b over.
不,这是一条死胡同,这是不可能的。公司不会提供技术,因为他们花费了数十亿美元、大量的时间和精力。再加上中国获得了技术,他们会抗议和拖延,到那时疫情已经结束了。
Free Thinking
developed country ... Nobody is safe until everyone is safe... . Thats why don't waste time...If virus spreads to 137 crore Indians... Nobody on the earth is safe... So immediately take action and Help India..
告诉发达国家,在所有人都安全之前,没有人是安全的... .不要浪费时间了……如果13.7亿印度人都感染了,地球上没有人是安全的……所以,立即采取行动,帮助印度吧…
Free Thinking
The whole world should not waste in giving relaxations to vaccination drive because India with such a huge population is like a time bomb....india can become a Death bed for every developed country .Nobody is safe until everybody is safe
全世界不应浪费时间,放松疫苗接种运动,印度人口如此庞大,就像一枚定时炸 弹....印度会成为每个发达国家的死亡之床。在所有人都安全之前,没有人是安全的
Rao G
These morons still only talking and doing nothing.... whereas people are dying in large numbers because of Covid .
这么多人死于新冠,这些白痴还在谈,什么都没做
Jeetendra Makhija
Countries with advanced vaccine production facility should take the responsibility of producing vaccine and providing it to poor countries. If Vaccine patent is removed then there may be tampering of composition of vaccine and may lead to medical issues.
拥有先进疫苗生产设施的国家应承担生产疫苗并向穷国提供疫苗的责任。如果疫苗专利取消,则疫苗成分可能会被篡改,并可能导致医疗纠纷。
mseham
hope some amicable solution will be found out in double time.
希望能尽快找到一个友好的解决办法。
Ramaswami Narayanan
Patenting means it becomes much costly as i am seeing with other medicines
有专利意味着疫苗昂贵,就像我看到的其他药物一样
Seshadrinathan A
The days are not far-off as the vaccines will be cheap commodity available in Pharmacy and govt will be compelled fix price tag
离新冠疫苗成为药店廉价商品的日子已经不远了,政府将被迫固定价格
Chus Lee
Time to order Bharat Biotech to share it's know-how with any company willing to make vaccines in India. By year end we will start producing over 15 Crore vaccines in a month.
是时候命令巴拉特生物科技与任何愿意在印度生产疫苗的公司分享技术了。到年底,我们将开始每月生产超过1.5亿剂疫苗。