Married to 39, patriarch of world’s ‘largest family’ dies in Mizoram
拥有39位妻子,世界上“最大家庭”的家长在米佐拉姆邦去世
AIZAWL: Ziona, known as the patriarch of the “world’s largest family”, died at a hospital near Aizawl on Sunday. He was 76 and is survived by 39 wives and about 200 children and grandchildren who live in ‘Chhuan Thar Run’ or Abode of the New Generation at Chhuan Thar Tlangnuam village in central Mizoram’s Serchhip district.
世界上最大家庭的家长锡安纳,周日在一家医院去世,享年76岁,留下39位妻子和大约200个子女及孙辈,他们住在米佐拉姆邦中部serchchhip地区的Chhuan Thar Tlangnuam,他们的家命名为“新一代的家”
Sources said Ziona, who was the leader of the ‘Chana sect’, was brought to the hospital around 3 pm on Sunday but doctors on duty failed to revive him. He had severe case of hypertension and was a diabetic. Ziona, popularly known as ‘hotupa’ (leader) by members of the sect, was born on July 21, 1944. He married his first wife, Zathiangi, in 1959 when he was 15 and his second wife in 1968 when he was 24. His last marriage was in 2004 to a 25-year-old.
消息人士称,锡安纳是“查纳派”的领袖,周日下午3点左右被送往医院,但值班医生未能救活他。他患有严重的高血压和糖尿病。锡安纳通常被该教派成员称为“hotupa”(领袖),出生于1944年7月21日。1959年,他15岁时娶了第一任妻子Zathiangi, 1968年,他24岁时娶了第二位妻子。他上一次结婚是在2004年,这位妻子结婚时是25岁。
In spite of many of his daughters having left his place after their marriages, Ziona’s four-storey home with its dorm-like rooms has 162 people living in it. Mizoram CM Zoramthanga condoled Ziona’s passing away. “With heavy heart, #Mizoram bids farewell to Mr Zion-a (76), believed to head the world’s largest family. Mizoram and his village at Baktawng Tlangnuam has become a major tourist attraction in the state because of the family. Rest in Peace Sir!” Zoramthanga tweeted.
尽管他的许多女儿婚后都离开了家,但锡安纳的四层楼房子里住着162人,房间像宿舍一样。米佐拉姆邦首席部长Zoramthanga对锡安纳的去世表示哀悼。Zoramthanga发推文说:“带着沉重的心情,米佐拉姆邦向世界上最大家庭的家长76岁的锡安纳先生告别。因为这个家庭,米佐拉姆邦和他所在baktaong Tlangnuam的村庄已经成为该邦的主要旅游景点。愿您安息,先生!”
Ziona was anointed by his father Chana, leader of the religious sect ‘Chana Pawl’, to lead his people even before he was born. The sect was founded by Khuangtuahthanga and used to be popularly known as ‘Khuangtuaha Pawl’ before it became ‘Chana Pawl’ after the death of the founder as his younger brother took over.
锡安纳的父亲是“查纳派”的领袖,在他出生之前就被父亲钦点为接班人。该教派是由Khuangtuahthanga创立的,过去被普遍称为“Khuangtuaha Pawl”,在其创始人去世后成为“Chana Pawl”,他的弟弟接管了该教派。
Khuangtuahthanga drew the ire of the Hmawngkawn village headman and the British government for his unique take on the Bible, resulting in his eviction from the village. Ziona’s son Nunparliana (60) has two wives and 13 children.
Khuangtuahthanga因其对《圣经》的独特看法而激怒了Hmawngkawn村的村长和英国政府,导致他被赶出村庄。锡安纳的儿子nunparliamentary(60岁)有两个妻子,13个孩子。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Stormerz
The CM is an irresponsible idiot for glorifying this psycho who married a 25 year old young woman as 39th wife at his age of 60
这个首席部长是一个不负责任的白痴,这个人是疯子,在他60岁的时候娶了一个25岁的年轻女人作为第39任妻子
Mangal Nagar
Hypertension ?..any surprise when you're on FarkFest and produced 100s like vermins, Ironically only in India such socially irresponsible and deviant behaviors are celebrated as great achievement
讽刺的是,只有在印度,这种不负责任的反常行为才被视为伟大的成就
Raj S
Why the media is glorifying this maniac who married girls the age of his grand daughter
为什么媒体要赞美这个疯子,娶了和他孙女一样大的女孩
Guest
IF HE HAD 39 WIVES OR 200 CHILDREN AND GRAND CHILDREN, HE WAS MANAGING HIS FAMILY WITH HIS OWN RESOURCES, AND EVERY MEMBER OF THE FAMILY HAD A JOB CUT OUT FOR THEM
他有39个妻子,200个孩子和孙辈,他是用自己的资源养家,每个家庭成员都有分配工作
sameer ahmmed
OMG...he is a HINDU
我的天啊,他是印度教徒
Ganesh Kamath
What about one man one wife law. Is Mizoram not in india? Further instead of glorifying this any responsible newspaper would have raised valid questions and condemned the act.
法律规定"一夫一妻",米佐拉姆邦不属于印度吗?
此外,任何负责任的报纸都会谴责这种做法,而不是美化。
Arun Kumar
India must bring population control program urgently
印度必须尽快制定人口控制计划
Roushan S
38 other men did not get a wife!
他害38个男人没娶到老婆!
Indian Human
If law of one wife, one child had been enforced in India, this burden on resources of India including on tax payers would not have arisen.
如果印度实行“一夫一妻”法,印度的资源就不会不够用,纳税人的负担就没那么重。
Ajay Sherekar
As per reports, he had severe hypertension. One wife is enough to get hypertension and he had 39, so we can understand..
据报道,他有严重的高血压。一个妻子就足以导致高血压,而他有39个,所以我们可以理解。
Anil Jain User
oh dear... dear... should have killed him during his second marriage only...
天啊,他第二次结婚的时候就该处死他…
What is in Name
Is it a news great pride or example of great shame? How come he was not prosecuted as per law?
这是骄傲还是耻辱?
为什么他没有被依法起诉?
resurrected man
This is the power of patriarchy.
这就是父权制。
Jackal Delhi
Surprised, he didn't get AIDS !!
令人惊讶的是,他没有得艾滋病!!
A R S
The most lucky man on earth who enjoyed 39 wives simultaneously.. Oh!!! what an amazing pleasure.. ha..ha...
他是世界上最幸运的男人,娶了39个妻子。真是不可思议…哈哈…
R D
Best thing is, he did not leave any family member on road... who sooner or later, unfortunately turn in to anti social elements .... at least he made sure all of his family is taken care of for basic neccesities without being a burnden on government and society ...
最棒的是,他没有让家人露宿街头,否则迟早会变成反社会分子....至少他确保了家人的基本生活得到保障,没有成为政府和社会的负担……
KS rao
Shame. In a world of limited resources, we are glorifying one damager
耻辱。在一个资源有限的国家,我们赞美一个破坏者
Ramji Subramaniam
No doubt, the CM is an irresponsible idiot for glorifying this Psycho.
毫无疑问,这个首席部长是一个不负责任的白痴,居然赞美这个疯子。
Gajodhar
This guy left a BIG legacy but is NO hero.
这家伙留下了一大笔遗产,但他不是英雄。
Marilyn
in THIS DAY AND AGE in a country ridden with people procreating like Rabbits... adding to the population explosion...AND ALL THE PROBLEMS THAT COME WITH IT...
在这个时代,人们像兔子一样繁衍后代,加剧了人口爆炸……所有问题随之而来