China, Russia jointly issue roadmap for intl lunar research station
中国、俄罗斯联合发布国际月球科研站路线图
2021年6月16日,在全球空间探索大会期间,中国国家航天局和俄罗斯国家航天集团公司通过线上和线下混合方式,共同举办了国际月球科研站路线图全球网络论坛。在该论坛上,中俄联合发布了《国际月球科研站路线图(V1.0)》和《国际月球科研站合作伙伴指南(V1.0))》
以下是youtube网友的评论:
Primordial Fantasies
The moon is our launch pad to the rest of the solar system.
月球是我们通往太阳系其他地方的平台
Discover China
China and Russia are close friends and we will continue to broaden cooperation in different aspects for sure
中俄是亲密的朋友,两国一定会继续扩大各方面的合作
catonpillow
Cooperation is always better than fighting. Hope the US understands that some day.
合作总是比斗争好。希望美国有一天能明白这一点。
rsiow2
It's finally happening!!! A moonbase for humanity!
终于要来了
人类的月球基地
Samprit Roy
should I believe Armstrong landed on moon?
我应该相信阿姆斯特朗真的登上月球吗?
Armyof 300
in like 15 years, by that time the artemis base might already be complete.
15年后,阿尔忒弥斯基地可能已经建成。
Paulvanlalmalsawm Gangte
I'm happy and wish a good luck for this fruitful cooperation between Russia and China. From NE India
我很高兴,并祝愿俄罗斯和中国之间能进行富有成果的合作。来自印度的祝福
timothy1949
well actually European space agency is already working with china on space exploration so lets see
事实上,欧洲航天局已经与中国开展太空探索方面的合作了,让我们拭目以待
Paulvanlalmalsawm Gangte
Europe has nothing to offer to China now the Chinese had gone too far in technology of their own .Look up the patents filed by Chinese scientist and researchers they had surpassed US last year . ....China should not forget what the west did to them when they were technologically weak .
现在中国的技术已经有了长足进步,欧洲没有什么可以提供给中国的。
看看中国科学家和研究人员申请的专利,他们去年已经超过了美国
中国不应该忘记当年自己技术薄弱时,西方的所作所为
Yeoh Kok Leong
That’s the way to go… seeing Russia and China joining forces to explore the last frontier for the benefit of mankind. My salute to these space pioneers.
俄罗斯和中国就该联合起来探索造福人类的方式。我向这些太空先驱致敬。
Nilesh Bhattacharya
China Russia friendship forever
Lots of love and huge respect from India
中俄友谊万岁。我在印度无比尊敬您们
Marlboro Light
china is russiaa friend..
中国是俄罗斯的朋友
blackberry and oats
China is so cool!!! Lets gooooo!
中国好酷啊
J O
Steady planning and progress in China's space program
中国航天事业正在稳步推进
ÈÈ
China opens with its partners the path to a new era of international COOPERATION for PEACE , STABILITY , DEVELOPMENT and PROSPERITY for all.
中国与合作伙伴共同开辟了一条通往和平、稳定、发展、繁荣的国际合作新时代的道路。
Grace Feng
Great win-win project! Cooperated Russia China for human being's cause!
双赢的项目,中俄为人类的事业合作
Kanav Sharma
Respect and best wishes to China from India
印度对中国表示尊重,并送上良好祝愿
All Sides Of The Force
Majority of Endians blindly love the white people. A few Endians speaking well about China doesn't change anythin
大多数印度人盲目崇拜白人。几位印度人对中国说好话并不能改变什么。
SuperNova SuperNova
I love this. Bases on the moon. Going to Mars. Alien contact on Earth. Humanity in this decade will change forever.
我喜欢这个。以月球为基地,然后去火星。外星与地球上的人类接触。人类在这十年将永远改变。
John Doe
China not only wants to progress, it wants the whole world to progress together as well, this is the Chinese mindset. Welcome to the Chinese Century folks, you'll see something you've never seen of before since 500 years ago, an era of international cooperation and friendship, peace and stability, development and prosperity for all mankind
中国不仅自己进步,也想让整个世界一起进步,这是中国人的心态。
欢迎来到“中国世纪”,你将看到一个500年来从未有过的时代,一个国际合作与友谊的时代,一个全人类和平稳定、发展繁荣的时代
Yaur Yaur
China and Russia are strategic allies in the space and on earth.
中国和俄罗斯在太空和地球上都是战略盟友。
Jon Sei Lim
I'm so glad I'm alive in this era, may humanity colonise the moon soon!
很高兴我活在这个时代,愿人类不久后能殖民月球
Winston Rodrigues
Next 20 years are the most amazing and most important period in entire human civilization history.
接下来的20年是整个人类文明史上最惊人、最重要的时期
sun carus
When aliens first came into contact with the earth’s civilization, they encountered two different fleets, the Sino-Russian spacecraft and NATO spacecraft, both of which claimed to represent the earth.
当外星人第一次与地球文明接触时,他们遇到了两支不同的舰队,中俄宇宙飞船和北约宇宙飞船,它们都声称代表地球。
You're no daisy
Freaking awesome, China takes one step at a time. To the moon and beyond!
太棒了,中国一步一个脚印。去月球乃至更远的地方
a9udn9u
Didn't Chang'e-4 already landed on the far side a few years ago?
嫦娥四号不是几年前就已经在月球背面着陆了吗