三泰虎

参加纽约市议会选举的印度裔美国人人数创纪录

 Record number of Indian-Americans running for NYC council elections

参加纽约市议会选举的印度裔美国人人数创纪录

9d9e0d8fly1grry1k587jj20do0a7q81.jpg

NEW DELHI: New York City Council, the important legislative body that introduces and passes various laws relating to NYC and also approves its budget, may soon have some Indian faces and voices.

新德里:纽约市议会是一个重要的立法机构,负责制定和通过与纽约市有关的各种法律,并批准预算。不久,这个机构可能会迎来一些印度面孔和声音。

The primary elections for members of the NYC council, which will be held tomorrow (June 22), has 10 Indian American candidates in the running. The general elections will be held on November 2, 2021.

纽约市议会成员的初选将于6月22日举行,有10名印度裔候选人参加竞选。选举将于2021年11月2日举行。

Indian-Americans Jaslin Kaur, Sanjeev indal, Harpreet Singh Toor and Mandeep Sahi are running to represent district 23; Suraj Jaswal, Shekar Krishnan and Rajesh Ranot for district 25; Amit Bagga for district 26; Japneet Singh for district 28; and Felicia Singh for district 32.

印度裔美国人Jaslin Kaur、Sanjeev indal、Harpreet Singh Toor和Mandeep Sahi将代表第23区竞选;Suraj Jaswal, Shekar Krishnan和Rajesh Ranot代表25区;Amit Bagga代表26区;Japneet Singh代表28区; Felicia Singh代表32区。

Significantly, New York City, despite being home to a large and vibrant Indian American community, has not ever elected a city council member of South Asian origin. But that could change this year. Most of the candidates are young, first or second-generation immigrants and are highlighting issues which are important for the Indian American community.

值得注意的是,尽管纽约市居住着一个庞大而充满活力的印度裔社区,但从未选出过一名南亚血统的市议会成员。这种情况今年可能会改变。大多数候选人都是年轻的第一代或第二代移民,他们强调的问题对印度裔社区很重要。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Mahesh Patel

These must be Democrats, and they have made NewYork an unlivable city

这些人肯定是民 主党人,民 主党让纽约变成了一个不宜居的城市

 

Arun Phadte

to heck with these morons. what are they good at except racism of the highest level. ask them to interact with a perosn visiting from their own homeland, these pathetic morons start to show their arrogance useless pieces of rubbish shameless people

这些白痴,除了最严重的种族歧视,他们擅长什么?

让他们和一个来自祖国的人互动,这些可悲的白痴就展示他们的傲慢,无用的垃圾,无耻之徒

 

elangovan elangovan

All of them pro pakistani and anti Hindus.

他们都是亲巴基斯坦、反印度的。

 

paksh farta fori pad

WHAT HAS THIS GOT TO DO WITH INDIANS, THEY R AMERICANS

这和印度人有什么关系,他们是美国人

 

r K

India need to change Hollow Rotten Baba Black Sheep Worst constitution. This Constitution made India Backward

印度需要改变空洞、糟糕的宪法。这部宪法导致印度落后了

 

Ayikousik

Some more to criticize India without knowing any facts....joining the elite band of haters..!!

一些人不了解事实就批评印度,加入精英仇恨者的行列!

 

Rajeev S

Most of them have anti-India views and pander to Islamists.

他们中的大多数都持反印度的观点,并迎合伊 斯兰主义者。

 

Anchit Bhatnagar

Who cares ..yawn

谁在乎

 

Shasti Brata

 However, how does it benefit India as a nation?

然而,这对印度有什么好处?

 

EKachra

Bring corruption from east to West. Already happened in UK and now USA is the target.

把腐败从东方带到西方,在英国已经发生了,现在目标是美国。

 

Mitch Roy

why they get into a party that neither reflects India values, not support India. Most Indians are Democrats, which is strange.

为什么他们会加入一个既不反应印度价值观,也不支持印度的政党。大多数印度裔都是民 主党人,这很奇怪。

 

N R

All the best.

祝一切顺利

 

Chacko Mathew

Great to see this trend, American Indians making their presence felt in America.

很高兴看到这种趋势,印度裔在美国崛起。

 

Gumnami Baba

Good to see Desis in positions on power.

很高兴看到印度裔身居高位

 

Pradeep

If they are representing BJP, Modi will be happy to campaign for them. He can do one more foreign trip in his 9000 crore plane.

如果他们代表人民党,莫迪会很乐意为他们助选的。他可以再坐他那架价值900亿卢比的飞机出国旅行一次。

 

Venkat

Proud of these NRIs who are making every Indian inspired to

为这些海外印度人感到骄傲,他们让每个印度人都受到鼓舞。

 

Barinder Ahluwalia

It is so encouraging that more and more Indians are taking part in local politics. Politics affects our lives, therefore, all citizens of Indian origin must actively vote

令人鼓舞的是,越来越多的印度裔正在参与美国当地的政治。政治影响我们的生活,因此,所有印度裔公民必须积极投票

 

Rahul Sc

Many Indians have a bad habit of assuming that Indian origins are Indian first. They are not! The Indian origins in USA mentioned in the article are American first. They are 2nd or 3rd generation Indians, born and brought up in USA mostly.

很多印度人有一个坏习惯,认为印度裔首先是印度人,不是,文中提到的印度裔首先是美国人。他们是在美国出生和长大的第二代或第三代印度裔。

 

Faiyaz Ansari

They are americans

他们是美国人

 

Mayur Jain

Seriously! this is a headline news of national newspaper!!!

说真的,这也算头条?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 参加纽约市议会选举的印度裔美国人人数创纪录

()
分享到: