French judge to probe Rafale deal; political row erupts again
法国法官将调查“阵风”交易,政治争端再次爆发
NEW DELHI: A fresh political fight broke out over the Rafale deal on Saturday, following reports in the French media that a judicial investigation has been launched over allegations levelled by an anti-corruption NGO. Congress demanded a joint parliamentary committee probe, while BJP said Congress leader Rahul Gandhi was being used as a “pawn” by competing defence companies.
新德里:在法国媒体报道了一个反腐非政府组织的指控后,周六,一场关于“阵风”交易的新政治斗争爆发了。国大党要求成立一个联合议会委员会进行调查,而人民党则表示,国大党领袖拉胡尔•甘地被竞争防务公司用作“卒子”。
“Corruption in the Rafale deal has come out clearly now. The stand of Congress and Rahul Gandhi has been vindicated today after the French government ordered a probe,” said AICC spokesperson Randeep Surjewala, pointing to reports of the investigation ordered by the French public prosecution agency into the Rs 59,000 crore deal.
国大党全印委员会发言人兰Randeep Surjewala援引法国检察机关下令对价值5900亿卢比交易进行调查的报道称:“阵风战机交易中的腐 败问题现在已经很明显了。今天,在法国政府下令进行调查后,国大党和拉胡尔·甘地的立场得到了证实。”
BJP spokesperson Sambit Patra cited the SC verdict and the comptroller and auditor general’s report, which had found no wrongdoing in the defence deal between the Indian and French governments, to reject Congress’ allegations. Reports of a middleman in the deal were about an individual named and investigated for a UPA-era defence contract.
印度人民党发言人Sambit Patra引用了最高法院的判决和审计长的报告以反驳国大党的指控,该报告没有发现印度和法国政府之间的国防交易存在不当行为。有报道称,一名中间人参与了该交易,此人因国大党时代的国防合同而被点名并接受调查。
According to French media reports, the judicial investigation has been ordered by the country’s national financial prosecutors’ office, following investigative website Mediapart’s claims in April of wrongdoings in the deal as well as a complaint filed by French NGO Sherpa that specialises in financial crimes.
据法国媒体报道,法国国家金融检察官办公室下令进行司法调查,此前调查网站Mediapart今年4月指控该交易存在不当行为,法国专门从事金融犯罪的非政府组织Sherpa也提起了诉讼。
“The highly sensitive probe into the inter-governmental deal signed in 2016 was formally opened on June 14th,” Mediapart said. Mediapart journalist Yann Philippin, who filed a series of reports on the deal, said a first complaint was “buried” in 2019 by a former PNF chief. In April, Mediapart, citing an investigation by the country’s anti-corruption agency, reported that Dassault Aviation had paid about one million euros to an Indian middleman.
Mediapart表示:“对2016年签署的政府间协议的高度敏感调查于6月14日正式启动。”Mediapart记者Yann Philippin就该交易提交了一系列报道,他表示,第一起投诉在2019年被PNF一名前负责人“掩盖”了。今年4月,Mediapart援引印度反腐机构的调查报告称,达索航空向一名印度中间商支付了约100万欧元。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Human
Our Supreme court already gave judgment ! No Corruption in deal by Indian Goverment .
我们的最高法院已经做出了判决!
在这笔交易中印度政府没有腐败。
kurnal
Man... BJP corruption everywhere, temple scandal to airplanes.
印度人民党处处腐败,从寺庙丑闻到飞机交易。
J Rey
1) INDIA TRUSTS MODIji.
2) Rafael is a good choice.
3) Let French do their investigation.
4) No investigation is required in India.. because we know there was no misappropriation.
1) 印度信任莫迪。
“阵风”是个不错的选择。
3) 随法官去调查吧。
4) 印度不需要调查,因为我们知道不存在贪污腐败。
bentley 007
Rahul gandhi funded NGO
该非政府组织得到拉胡尔的资助
Quhesobi
Unfortunately, Feku is still able to hide his own corruption on "national security" grounds even after the former French President François Hollande has stated that Feku personally delivered the Rafale deal worth billions of dollars to bankrupt Anil Ambani. If this is not corruption, then what is? Moreover, the Rafale scam is just the tip of the iceberg in the Feku regime.
不幸的是,即使法国前总统奥朗德声称莫迪把价值数十亿美元的阵风战机交易给了破产的阿尼尔·安巴尼,
莫迪仍然能够以“国家安全”为由隐藏自己的腐败。如果这不是腐败,那是什么?
此外,阵风骗局只是莫迪政权腐败的冰山一角。
Thomas
BJP or Congress, any deal with Indian Govt. cannot be concluded without paying hefty bribe to our politicians. Our politicians are the licenced thieves who sell their motherland for money.
不管是人民党还是国大党执政,如果不向印度政客行贿,就无法与印度政府达成任何协议。我们的政客是有执照的小偷,他们为了钱出卖自己的祖国。
Agastya M
This all seems to be an international conspiracy to bring down Modi Govt.
这一切看起来像是一个要推番莫迪政府的国际阴谋。
Vinod Aggarwal
THERE IS ALSO AN OPPOSITION IN FRANCE WHO IS HELL BENT TO PROVE THEIR GOVT. IS WRONG
在法国也有一个反对派,正在竭力证明他们的政府是错的
Chirag Chaudhary
If there was a scam why would someone settle for a kickback of just 10 Crores for a deal size of 59000 Crores?
如果这是一个骗局,为什么5900亿卢比的交易,中间人却满足于仅仅1亿卢比的回扣?
CHANDRASHEKHAR giri
pappu is beeing used by foreign media to flear up the close matter , NOTHING is GOING to happen ultimately pappu and pappi will have to say sorry again and again and again
拉胡尔被外国媒体利用来打听内部消息,最终不会发生什么事,拉胡尔将不得不一次又一次地道歉
manibalu balasubramanya
They can't bribe the French judge its not India. Truth should be come out guilty must punshied.
他们无法贿赂法国法官,这不是印度。真相要大白,必须惩治罪犯。
Sham
A thief sees everyone is thief. French govt orders probe against Rafale deal and congress party is celebrating its victory. Similar probe was ordered by Supreme court in India but gave clean cheat. Congress party is desperate after rout in WB polls.
小偷看谁都像小偷。法国政府下令调查“阵风”战机交易,国大党庆祝胜利。印度最高法院下令进行类似的调查,没发现问题。国大党在西孟加拉邦选举中惨败后绝望了。
murli hegde
Rahul Gandhi ..please try to get some credibility of your party back , don't play such cheap games
拉胡尔,请试着挽回你们党派的一些信誉,不要玩这种廉价的把戏
Michaelalok
I THINK IT MAY BE EASY TO PROVE THAT PAPPU IS STILL IN LEAGUE WITH THE COMPETITORS AND HE GOT FINANCIAL GAINS.
我想这反而证明拉胡尔和竞争对手是一伙的,他获得了经济利益。
munish
The way BJP trumpets itself as a crusader of a corruption free politics , then why is afraid to set up a JPC in this matter ?
人民党吹嘘自己是无腐败政治的改革者,为什么害怕调查这笔交易 ?
Subramanian Vaidyanathan
May be congress is unhappy, they could not get their cut in the deal. Rahul is crying he is not getting his share in the deal. It is their family right to get a cut in every deal
也许国大党不高兴了,他们不能在交易中分一杯羹。拉胡尔哭诉没有得到他那一份,他们家族有权在每笔交易中分得一杯羹
User
Let the French judge probe. That will be better there will hopefully be final full stop on this false allegation of Pappu
让法国法官去调查吧。这样更好,希望拉胡尔的虚假指控能就此结束
Michaelalok
NOT UNDERSTANDABLE AS TO WHY POLITICAL ROW ERUPTS AGAIN!! OUR HON’BLE SC ALREADY GAVE JUDGMENT! NO CORRUPTION IN DEAL BY HINDUSTAN GOVT.
不理解为什么政治争端又爆发了!
我们的法官已经做出了判决!
印度政府在交易中没有腐败。
Guest
It is possible opposition have bribed French Government to conduct probe to put pressure on ruling Government
反对党可能贿赂了法国政府进行调查,以向政府施压