Jammu hit spurs IAF to quickly acquire 10 anti-drone systems
查谟事件促使印度空军迅速采购10套反无人机系统
NEW DELHI: The IAF now wants to acquire 10 counter-unmanned aircraft systems (CUAS) in the aftermath of the first-ever drone terror strike in the country at the Jammu air force station on June 27.
新德里:继6月27日印度查谟空军基地发生了首次无人机恐怖袭击之后,印度空军希望采购10套反无人机系统。
A day after the Jammu attack, which exposed operational gaps in tackling small commercially-available drones rigged with explosives, the IAF issued a RFI (request for information) to seek responses from Indian companies for the counter-drone systems called CUAS.
查谟袭击暴露了在应对装有爆炸物的小型商用无人机方面的操作漏洞,事发一天后,印度空军发布了一份RFI(信息请求),寻求印度公司对名为CUAS的反无人机系统作出回应。
The exsting IAF air defence systems, with advanced radars and missilesystems, are geared towards thwarting air intrusions by larger unmanned aerial vehicles (UAVs), aircraft and helicopters, as was earlier reported by TOI.
正如印度时报早些时候报道,印度空军现有的防空系统配有先进的雷达和导弹系统,旨在阻止大型无人机、飞机和直升机的空中入侵。
“The CUAS is intended to detect, track, identify, designate and neutralize hostile UAS. Laser-Directed Energy Weapons (Laser-DEWs) are essentially required as a kill option,” said the RFI.
RFI中写道:“CUAS旨在探测、跟踪、识别、锁定、摧毁敌方无人机。激光定向能量武器(Laser-DEWs)必须作为一种杀伤选项。”
With the formal selection and procurement process to kick off in the third quarter of this year, the Indian vendors have to specify the delivery schedule. The IAF is keen to commence delivery of the CUAS at the earliest after the contract is inked and complete it within a year.
随着今年第三季度正式挑选和采购程序的启动,印度供应商得明确交付时间表。印度空军希望在合同签署后尽早开始交付CUAS,并在一年内完成交付。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
K L Ranjit
Better to acquire and boost defence in advance. Don't take such attacks lightly.
最好是提前采购并加强防御。不要对这种攻击掉以轻心。
Another View
What was the threat perception of Defense strategists ? Do we act only after getting slap ? Unfortunate pattern is prevailing in most of the domains.
印度的国防战略家们对这种威胁有什么看法?
是不是等挨了一巴掌才采取行动?
这种不幸在大多数领域都很普遍。
VocalForLocal
Why are we always reactive and always defensive. Cant we build drones? what stopped us from sending hundreds of drones inside terroristan? was it a secret that drones can be used in warfares.... then why didnt we employ such systems in place already? why do we act only when something happens???
为什么我们总是被动防御。我们不能制造无人机吗?
是什么阻止了我们派遣数百架无人机攻击恐怖分子?
无人机可以上战场,这是秘密吗?
那么为什么我们没有采用这样的系统呢?
为什么我们只在事情发生后才行动?
Need More Land
What are all the IIT grads doing? Ban all IIT grads from working in foreign social media tech and back office work.
印度理工学院的毕业生都在做什么?
禁止所有印度理工学院毕业生从事国外社交媒体技术和后台工作。
Stawan Mujumdar
Its kinda funny that after attack now we are looking for these systems when last couple years multiple times paki drones spotted carrying things. But okay. Better late than later.
有意思的是,在遇袭后,我们才准备采购这些系统,而过去几年,我们多次发现巴基斯坦无人机。但迟做总比迟做好。
Shyam Kishore
Does our Military have always to be reactive and never proactive ? Can't we keep track of latest developments in the field of military hardware and software ? Do we really lack brains
我们的军队总是被动,从不主动吗?
我们就不能跟进军事硬件和软件领域的最新发展?
我们真的缺乏人才吗?
Guest
Thank God You (BJP) woke up from deep slumber
谢天谢地,印度人民党从沉睡中醒来了
Vinay N
Drones warfare started 5 years ago. Now we have woken up. The public never expected such unpreparedness from our defence forces.
无人机战开始于5年前。现在我们才醒悟过了,公众从来没有想到我们的国防部队会如此毫无准备。
Vicky
Armed forces and Courts in India need serious reform. The system British established is outdated now.
印度的军队和法院需要认真改革。英国建立的制度现在已经过时了。
Jagdish Madan
While the defence forces must no doubt get the best of military hardware to neuter the terror hub, a better solution has to be found to discourage Pakistan to make such futile attempts. Striking at the very source of such terror may serve a better purpose.
毫无疑问,印度国防部队应当装备最先进的武器,找到更好的解决方案,阻止巴基斯坦做出这种徒劳的尝试。打击这种恐怖的根源可能会达到更好的效果。
Rama Murti
This is ditto behaviour of all Indian governments so far since decades. They never ever can be proactive.
几十年来历届印度政府都是这样,他们永远不会主动出击。
Hari Sud
IAF as well as Indian Army is always late but then wish to speed up when discovered. They are not pro-active.
印度空军和印度陆军总是慢一拍,一旦发现问题就希望快速补救,他们并不主动。
Avinash Rangra
Be proactive not reactive.
要主动出击啊,而不是被动防御。
Mukesh M
As usual response always comes after getting hit, govt, intelligence, army sab chai pakode mein busy hain
像往常一样,受到打击后才会做出回应,印度政府、情报部门、军队都不知道在忙什么
Vigilante
WHY WE ARE ALWAYS REACTIVE? WHEN WILL INDIA BE PROACTIVE?
为什么我们总是被动?
印度什么时候才会主动出击?
Rajendra Deshmukh
COST OF FEW RAFAELS WAS SUFFICIENT TO BUILD ELECTRONIC WALL ON BORDER TO FIGHT BOTH DRONES AND INFILTRATION …
买几架阵风战机的钱,就足够在边境建造电子墙,打击无人机,阻止渗透。
Simply Indian
Clearly Godi media is trying its best to cover up the deep corruption on the Rafale deal.
很明显,印度媒体在尽力掩盖阵风战机交易的深度腐败。
Good Boy
Our defence establishment acts only after being attacked.Security strategists have no foresight unfortunately.
我们的国防部门只有在遭到攻击后才会采取行动。不幸的是,安全战略家没有远见。
Worldcitizen
IAF Guys… are you FINALLY awake?
印度空军,你们终于醒了吗?
Jose Antony
We should go for Israeli systems.We may take decades to manufacture such systems and by the time you may lose thousands of our people.
我们应该采购以色列的系统。我们可能要花几十年的时间才能造出这样的系统,到那时可能已经牺牲了成千上万的人。