Kin of Covid-hit to get Rs 50,000, pension in Delhi
德里新冠死者的亲属将获得5万卢比的抚恤金
NEW DELHI: Chief minister Arvind Kejriwal launched a social security scheme for families affected by the pandemic on Tuesday.
新德里:周二,首席部长阿尔温德·凯杰里瓦尔为受疫情影响的家庭启动了一项社会保障计划。
Called Mukhyamantri Covid-19 Pariwar Aarthik Sahayata Yojana, the scheme aims to support children who have been orphaned and families that have lost their members to the coronavirus. Under the scheme, an ex-gratia amount of Rs 50,000 will be given for deaths, and an additional pension of Rs 2,500 per month if the family has lost its breadwinner.
该计划名为Mukhyamantri Covid-19 Pariwar Aarthik Sahayata Yojana,旨在帮助孤儿和因疫情失去亲人的家庭。根据该计划,死者家属将获得5万卢比的抚恤金,如果家庭失去了负责养家的人,每月还将获得2500卢比的抚恤金。
At the virtual launch of the scheme on Tuesday, Kejriwal said, “The recent wave of infections in Delhi was very severe and affected almost every family in the city. It was very lethal too and we lost a lot of lives, a lot of children became orphans, a lot of families lost their breadwinners. There’s no one to look after them now.”
周二在该计划的实际启动仪式上,凯杰里瓦尔说,“德里最近的感染浪潮非常严峻,几乎影响了城市的每个家庭。疫情也非常严重,我们失去了很多生命,很多孩子成为了孤儿,很多家庭失去了养家的人。现在没有人照顾他们了。”
The CM said being sensitive to the needs of the families, Delhi government had come up with the financial assistance scheme. In the case of the death of any Covid-positive person, either in an institutional setting or at home, Rs 50,000 would be given as ex-gratia to the family of the deceased. “No questions will be asked. If the person died because of the coronavirus, the family will receive Rs 50,000,” Kejriwal asserted.
首席部长表示,考虑到这些家庭的需求,德里政府已经提出了财政援助计划。如果新冠患者在医院或家中死亡,死者家属将得到5万卢比抚恤金。“如果一个人死于新冠肺炎,他的家人将得到5万卢比。我们不会问任何问题。”
He added, “Additionally, a monthly Rs 2,500 will be given to families that have lost their breadwinner. Plus, all children orphaned by Covid will be given Rs 2,500 every month till they attain the age of 25 years.”
他补充说:“此外,失去经济支柱的家庭每月将获得2500卢比。所有因父母患新冠去世而成为孤儿的儿童每个月将获得2500卢比,直到他们年满25岁。”
Three applications for the ex-gratia amount of Rs 50,000 and five for the monthly Rs 2,500 financial assistance were processed on the first day of the scheme on Tuesday.
周二,该计划启动的第一天就受理了3份5万卢比的补助申请和5份每月2500卢比的财政援助申请。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Vivek !!
Who will foot the bill ... Honest tax payer
这些费用谁来买单?诚实的纳税人。
Shloka Bhatt
Even US cant afford this stupidity...No country including the rich countries paid anything who passed away. Despite being a poor country we are spending on non-sense things to get votes. I personally know that now even Cardiac arrest patients are getting Covid death certificates so that they can get money!
太蠢了,就连美国也承担不起,包括富裕国家在内,没有一个国家为逝者支付抚恤金的。尽管我们是一个贫穷的国家,我们还是把钱花在了毫无意义的事情上,都是为了获得选票。我知道,现在即使是死于心脏骤停的也可以拿到新冠死亡证明,这样他们的家人就可以拿到钱了!
Mahesh WB
This moron is killing Delhi. No development, only Free ka mall... Rs 15 K per month Salary to Mullas in Delhi. He is fast tracking the destruction of Delhi.
这个白痴正在毁掉德里。没有发展,只发免费的东西…他正在加速德里的毁灭。
AL Pdd
Declare no.of applications received by kin of covid hit after 6 months for this social scheme.We shall come to know actual deaths which was hid by keju.
6个月后,公布申请人数,到时候我们就知道隐瞒了多少死亡人数
Ankit
No development in Delhi only vote bank politics. He will empty the coffers and start taxng middle class.
德里没有发展,只有票仓政治。他将掏空国库,然后向中产阶级征税。
Bharat First
Mr Kejriwal - first put all names on public website with their address, verify the facts and help only the needy ones.
先在网上公布所有申请人的名字和地址,核实清楚,只帮助需要帮助的人。
Bharat First
To me it looks like another scam to occur - they will pay money to their mens through this translucent scheme, which will be used for elections in other states like Punjab, Gujarat and now heard that they are going to fight election in UP as well.
在我看来,这像是一个骗局——他们会通过这个计划把钱给自己人,这个计划将被他们利用来拉票,比如在旁遮普邦、古吉拉特邦等,现在听说他们也将在北方邦参加选举。
Bharat First
How will you ascertain that the amount is paid to actual needy deceased?
如何确定这笔款支付给了真正的死者家属?
AK Sharma
Delhi's coffers will be empty within a year if these schemes keep running.
如果这些计划继续下去,德里的国库将在一年内耗尽。
VocalForLocal
Tax payer kaa money hai.... udaooo. This is nothing but legal corruption
纳税人买单。没别的,又会被腐败掉
Guest
kajriwal rhe best CM, could be a good replacement for modiji.
凯杰里瓦尔是最优秀的首席部长,可能是。最适合取代莫迪的人
Pkm
Kejriwal PM of India come 2024
2024年凯杰里瓦尔将成为印度总理
Prashant Mishra
AAP will never win an election outside delhi.
除了在德里,平民党在任何地方都赢不了选举
Pkm
Better than wasting money for statues temples and posh Central Vista. Help these Covid 19 affected hapless victims.
帮助这些受疫情影响的人,总比把钱用来修建雕像、寺庙和豪华的官邸要好。
Kurung
Delhi government run by AAP will push the state to debt.
德里的平民党政府将使国家负债累累。
Indian First
Honest Tax Payers get ready for more burden
诚实的印度纳税人将要承受更大的负担
Ajit Leo
The central government has already announced free food and study for the kids who lost their parents. Why a pension again from the Delhi government?
印度政府已经宣布为失去双亲的孩子提供免费的食物和教育。为什么德里政府又要发放抚恤金?
Pkm
Good Idea sirji. Doesn't throw dead bodies in the Ganges river.
好主意,至少没下令把尸体扔进恒河里
Kero Mal
Whose money you giving away Free of Charge...
你说给就给,谁的钱?