WHO’s chief scientist warns the Covid-19 pandemic isn’t slowing down
WHO首席科学家警告称新冠疫情没有放缓
Coronavirus infections are rising across most regions of the world as the delta variant spreads, clear evidence that the pandemic isn’t on the wane, said the World Health Organisation’s chief scientist.
世界卫生组织(WHO)首席科学家表示,随着德尔塔变种的传播,全球大多数地区的新冠病例都在增加,这明确证明了疫情并未减弱。
While vaccination levels in some countries are reducing severe cases and hospitalisations, large parts of the world face oxygen shortages, a lack of hospital beds and higher mortality, said the WHO’s Soumya Swaminathan in an interview with Bloomberg Television.
世界卫生组织的斯瓦米纳坦在接受彭博电视台采访时表示,尽管一些国家的疫苗接种,减少了重症病例和住院人数,但世界大部分地区仍面临氧气短缺、医院床位不足和更高的死亡率。
“In the last 24 hours, close to 500,000 new cases have been reported and about 9,300 deaths -- now that’s not a pandemic that’s slowing down,” Swaminathan said.
斯瓦米纳坦说:“在过去的24小时,已经报告了近50万新病例,约9300人死亡——目前这场疫情并未在减缓。”
Cases are rising in five of six WHO regions, and mortality rates in Africa have jumped by 30% to 40% in two weeks, said Swaminathan. The main reason for the increases are the fast-spreading delta variant, slow vaccination rollouts globally and the relaxation of safety measures like mask mandates and physical distancing rules.
斯瓦米纳坦说,世卫组织6个区域中有5个的病例正在上升,非洲的死亡率在两周内跃升了30%至40%。增加的主要原因是快速传播的德尔塔变种,全球范围内的疫苗接种推广缓慢,以及要求佩戴口罩和保持身体距离等安全措施的放松。
The WHO this week urged governments to be careful when reopening so as not to put at risk the gains made. In England, remaining legal restrictions are set to be removed on July 19, and measures like wearing masks will become a personal choice. The US and much of Europe have also loosened curbs as cases dropped.
世卫组织本周敦促各国政府在重新开放时要谨慎,以免危及已经取得的成果。在英国,限制将于7月19日取消,戴口罩等措施将成为个人选择。随着病例减少,美国和欧洲许多国家也放松了限制。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Sunny
How come China is only country safe from virus, with best GDP growth and economically dominating every nation.
为什么中国是唯一一个不受疫情毒影响的国家,GDP增长最快,经济凌驾于所有国家之上。
Sanjeev Seema
WHO has become a joke.
世卫组织已成为一个笑话。
Sanjeev Bhandari
Flat line of new cases near baseline in China - the most populous nation , since last Feb/ March ,20 & over-crowded cities like Shanghai & Beiing had hardly any cases.
中国是世界上人口最多的国家,自去年2月和3月以来,20个大城市,如上海和北京,几乎没有再出现新增病例。
A R S
WHO is World Hypocrites Organisation.
WHO是世界伪君子组织。
Arvind Shankar
rest in peace WHO.. one of the worst organizations in this planet earth
安息吧,世卫组织…世界上最糟糕的组织之一
J Shetty
WHO is bunch of corrupt people
WHO里面都是腐败分子
Guest
Opposition opportunist cursing Modi ji but he managed covid Delta varient efficiently....
反对党机会主义者咒骂莫迪,而他有效地应对了新冠疫情...
Ishan Choudhary
Nonsense.
无稽之谈。
Tam Bs
Not sure what new he is saying ? Vaccination is only way out .
不知道他在说什么?
接种疫苗是唯一的出路。
Sandeep Singh
WHO contribution has been zero apart from spreading unnecessary fear. WHO has become group of jokers
除了传播不必要的恐惧之外,世卫组织的贡献为零。WHO变成了一群小丑
Pappu Pass
Let's teach people...how to wear mask..perfectly...to.close..nose..and not limited to.mouth..
教人们戴口罩,要遮住口鼻…
Jeetendra Makhija
Government and People should not let their guards down till covid is completely under control
在疫情完全得到控制之前,印度政府和人民不能放松警惕
Neelkanth
WHO has failed the world. pls replace Who.
世卫组织辜负了全世界。请替换这个组织。
Adit Sharma
The cases are going to have explode in the west. You can see that coming. Even if vaccinations help presvent severity of the disease, its sheer spread will likely result in a new, deadlier variant. Vaccination only prevents severity of the disease. We have to make every effort to contain its spread too, not just prevent severe cases alone.
西方的病例将会激增,可以预见到这一点。即使接种疫苗有助于预防重症,但继续传播也可能导致产生新的、更致命的变种。
接种疫苗只能预防重症,我们也必须尽一切努力控制其传播,而不仅仅是预防重症。
SHIVA KUMAR
What is WHO doing to prevent it?
世卫组织有采取什么措施预防?
Sandeep
People are also responsible for spreading covid. Started roaming even though it is not completely over.
人们也要为新冠病毒的传播负责。尽管疫情还没有完全结束,大家都到处跑。
Jose Varghese
and in our country, we already started celebrating that we beat corona..
在印度,我们已经开始庆祝战胜疫情了..