Tokyo Olympics: India's schedule on July 28
东京奥运会:7月28日印度参加的赛事
NEW DELHI: Indian shuttlers PV Sindhu and Sai Praneeth will be in action on the sixth day of the Tokyo Olympics. Indian women's hockey team, who lost their first two pool matches, will be up against Great Britain.
新德里:东京奥运会第六天,印度羽毛球运动员PV Sindhu和Sai Praneeth将参加比赛。印度女子曲棍球队在前两场台球比赛中均输,接下来他们将对阵英国队。
Following is the complete schedule of Indian action on Wednesday:
以下是周三印度的所有赛事安排:
HOCKEY
6:30 AM: Women's Pool A (India vs Great Britain)
曲棍球:
早上6:30:女子A组(印度vs英国)
BADMINTON
7:30 AM: Women's Singles Group Play Stage - Group J (PV Sindhu vs Ngan Yi Cheung of Hong Kong, China)
羽毛球
上午7:30:女子单打小组赛阶段- J组(PV Sindhu vs 中国香港的张雁宜)
ARCHERY
7:31 AM: Men's Individual 1/32 Eliminations (Tarundeep Rai vs Oleksii Hunbin of Ukraine)
射箭
上午7:31:男子个人1/32淘汰赛(Tarundeep Rai vs Oleksii Hunbin)
ROWING
8:00 AM: Lightweight Men's Double Sculls Semifinal A/B 2 (Arjun Lal Jat-Arvind Singh)
赛艇上午8:00:男子轻量级双人双桨半决赛A/B 2(Arjun Lal Jat-Arvind Singh)
SAILING
8:35 AM: Men's Skiff - 49er - Race 02 (Ganapathy Kelapanda, Varun Thakkar)
Followed by Race 03, Race 04
帆船
上午8:35:男子划艇- 49er - 02轮(Ganapathy Kelapanda, Varun Thakkar)
接下来是03,04轮
ARCHERY
12:30 PM: Men's Individual 1/32 Eliminations (Pravin Jadhav vs Galsan Bazarzhapov of ROC)
射箭
下午12:30:男子个人1/32淘汰赛(Pravin Jadhav vs ROC的Galsan Bazarzhapov)
ARCHERY
2:14 PM: Women's Individual 1/32 Eliminations (Deepika Kumari vs Karma of Bhutan)
射箭
下午2:14:女子个人1/32淘汰赛(Deepika Kumari vs Karma of Bhutan)
BADMINTON
2:30 PM: Men's Singles Group Play Stage - Group D (B Sai Praneeth vs Mark Caljouw of Netherlands)
羽毛球
下午2:30:男子单打小组赛阶段- D组(B组:Sai Praneeth对荷兰的Mark Caljouw)
BONG
2:33 PM: Women's Middle (69-75kg) - Round of 16 (Pooja Rani vs Ichrak Chaib of Algeria)
拳击
下午2:33:女子中量级(69-75公斤级)- 16强(Pooja Rani对阿尔及利亚的Chaib)
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Sudip Rooj
Olympic Medal is not one day affair or one year affair. Its a struggle for every sportsperson to go through and to get that glory.
拿奥运奖牌不是一朝一夕的事。对每个运动员来说,经历并获得荣誉是一场战斗。
A
Shooters and archers are experts at giving excuses. Call them back and give a public flogging. Next only genuine medal prospects will want to go.
射击和射箭运动员是找借口的专家。叫他们回来,当众鞭打他们。接下来只有真正有希望获得奖牌的人才能去参加奥运会。
Resham Saharan
Completely Agree with you . If we Invest even half the money that we spent on cricket which is not even known by half of the world, then we'll able to perform much better . We are not even wng World Cups and champions in cricket on consistent basis. So , we better focus on Olympic Games.
如果我们把花在板球上的钱投入到其他运动项目上,哪怕一半,我们都能在奥运会上取得更好的战绩。我们连世界杯板球冠军都拿不到。所以,我们还不如专注于奥运会。
Rohit Guest
I am sur eno one goes to olympics with a belief that I am going to loose, thay all want to win. let's cheer and not criticize
我敢肯定,没有一个去参加奥运会的人认为自己会输,他们都想赢。让我们欢呼,不要批评
aaaa bbbb
We Indians stand by our team! They play for their own nation. They don't go to serve other countries for money.
我们印度人支持我们的代表团
他们为自己的国家而战。
他们没有为了钱去为其他国家效力。
Field Marshal
Best of luck everyone. Give your best. That's all.
祝大家好运,尽最大努力,就这样。
Dr Ahmed Khan
It's best we stop sending athletes to Olympics and embarrassing ourselves on the world stage. Other option is that if our athletes come back without a medal, then we can give them 20 lashes with CHABUK, in a public square, for shaming the nation.
我们最好不要再派运动员去参加奥运会了,不要再让自己在世界舞台上出丑了。
另一种选择是,如果我们的运动员没有拿到奖牌,就在公共广场用长鞭抽打他们20下,他们让国家蒙羞。
Vilas Durge
Play only cricket…1.3 billion population and it makes me immensely proud that only women are among the medals if you see past trend. What are men doing in olympics?
13亿人口只玩板球,如果你看到过去的趋势,获得奖牌的只有女性,这让我感到非常自豪。男子在奥运会上都做些什么?
Narendra Mertia
Till date performance of entire Indian squad gone to Tokyo, is poor except one female weightlifter.
到目前为止,整个印度队去东京的表现都很差,除了一名女举重运动员。
Captain Haddock
This ppl can't match school players of foreign countries let alone wng....qaulifying till medal matches is also diifcult we can only be above Nepal and Pakistan
这些人连国外的校队运动员都比不上,更别说在奥运会上取胜了....获得决赛资格很难,我们只能超过尼泊尔和巴基斯坦
Fero
One medal is enough as usual, we should call them back
和往常一样,一块奖牌就够了,我们应该叫他们回来
Debanjan
Lose or win, we need to support them , at least for the next gen. We have seen good progress in last decade. We now have world class shooters, boxers, wrestlers, archers, badminton, tennis, hockey, TT players and athletes hitherto unheard of... just a little support and perseverance, we will also get great results. .
无论输赢,我们都需要支持他们,至少为了下一代。我们在过去十年中看到了不错的进步。我们现在有世界一流的射击、拳击、摔跤运动员、弓箭、羽毛球、网球、曲棍球运动员……只要多一点支持和坚持,我们也会取得很好的成绩。
Vicky
A population of 1.3 billion just as failed with covid, failed with drone attack now failing in olympics. Its not only governments fault , its also the living style and culture of the country. But if you ask our government they will tell you how great we were in Ramayana stories and how lord Hanuman built the bridge etc etc .
13亿人口在抗击新冠疫情中失败了,在无人机袭击中失败了,现在又在奥运会上失败了。这不仅是政府的过错,也是整个国家的生活方式和文化的问题。如果你问我们的政府,他们会告诉你我们在罗摩衍那故事中有多伟大,哈努曼是如何建造桥梁的等等。
A
Useless schedule. Before we switch on the TV every morning, all Indian players get eliminated
赛事表没用。在我们每天早上打开电视之前,所有的印度选手都被淘汰了。
Ackland Aks
One go to Olympics to win medals and bring glory to country. With so many participants from India sad to see poor performance year on year in last 100 years, this shows only lack of capability, intentions and easy going attitude with participants. Looks like they are playing to loose than win also looks like they are happy to loose (look at their instragram and Twitter)....
去参加奥运会是为了赢得奖牌,为国家带来荣耀。这么多印度运动员在过去100年里每届都表现不佳,这只能说明他们缺乏能力和意图,态度散漫。看起来他们是奔输去的而不是赢,看起来他们输了也很高兴(看看他们的instagram和Twitter)....
Balkrishna Bhardwaj
you must understand the spirit of sportsmanship.It is not just about wng or losing.Olympics being the sporting event of pre eminent standards is of that legacy only because of participation.
必须了解体育精神。这不仅仅是输赢的问题。奥运会是一项具有卓越水准的体育赛事,重在参与。
Prithviraj Gopal
Corruption in sports is rampant in India.
印度体育界的腐败现象十分猖獗。
Sayan Ghosh
Why concentrate on Olympics only? India cannot compete in any sport which is played world wide. For example football. If Iran or Japan can compete in World Cup why can't we?
为什么只关注奥运会?印度在任何世界性运动中的竞技水平都不行,例如足球。连伊朗和日本能参加世界杯,为什么我们不能?
Leo Kanth
Sindhu is disrespecting our culture by playing with shameful tiny clothes. She can only win if she wears a saree and respects our culture. Otherwise there is no chance.
辛杜穿紧身衣服是对我们文化的不尊重。她只有穿上纱丽,才是尊重我们的文化,她才能赢,否则就没有机会了。
Leo Kanth
Sindhu won Silver medal at last olympics by pure Fluke and Luck due to opponents injury and match stopped. This time sindhu will fall flat on her face and bite the dust and know where she really stands. She is the most overhyped gulti girl ever.
在上一届奥运会上,由于对手受伤,比赛叫停,辛杜才获得了银牌。这一次她会一败涂地,知道自己到底排在什么位置。她是有史以来最被过度炒作的。