Tokyo Olympics: India's schedule and results on August 1
东京奥运会:8月1日印度参加的赛事和结果
NEW DELHI: In a bid to become the first Indian female athlete to win two Olympic medals, PV Sindhu will lock horns against He Bing Jiao of China in the bronze medal match on Sunday. The Indian men's hockey team will also look to seal semifinal berth after 41 years when they face Great Britain in the quarterfinal.
新德里:辛杜在周日的铜牌比赛中与中国的何冰娇交手,力争成为印度首位赢得两枚奥运奖牌的女运动员。印度男子曲棍球队也将在四分之一决赛中对阵英国队,时隔41年,此次也有望锁定半决赛席位。
Following is the complete schedule of Indian action on Sunday:
以下是周日印度的所有赛事安排:
GOLF
4:11 AM: Men's Individual Stroke Play Round 4 (Udayan Mane)
高尔夫球
早上4:11:男子个人比杆赛决赛第4轮
EQUESTRIAN
4:15 AM: Eventing Cross Country Team and Individual (Fouaad Mirza)
马术
上午4:15:三项赛团队和个人(Fouaad Mirza)
GOLF
5:55 AM: Men's Individual Stroke Play Round 4 (Anirban Lahiri)
高尔夫球
上午5:55:男子个人比杆赛决赛第4轮
BONG
9:36 AM: Men's Super Heavy (+91kg) Quarterfinal 1 (Satish Kumar loses 0:5 to Bakhodir Jalolov of Uzbekistan)
拳击
上午9:36:男子超重型(+91公斤级)四分之一决赛第1场(Satish Kumar以 0:5输给乌兹别克斯坦的Bakhodir Jalolov)
BADMINTON
5:00 PM: Women's Singles Bronze Medal Match (PV Sindhu vs He Bing Jiao of China)
羽毛球
下午5:00:女子单打铜牌赛(辛杜vs中国选手何冰姣)
HOCKEY
5:30 PM: Men's Quarter-final (India vs Great Britain)
曲棍球
下午5:30:男子四分之一决赛(印度vs英国)
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Shreyes Sequeira
First of all, congratulations to all the entire Indian contingent for qualifying for the Olympics and a big hurrah to the medal winners. Qualifying is no mean feat.
Having said that it's time we as a nation realize that there is a serious problem we have while competing at the highest level (except for cricket). The problem is we only try to glorify ourselves as great people while the problem is to first accept that we are way behind other countries.
首先,祝贺所有获得参加奥运会的印度运动员,并为奖牌得住欢呼。获得参赛资格并非易事。
话虽如此,我们是时候意识到在最高水平的比赛中(板球除外)我们存在着严重的问题,我们只想把自己美化成伟大的人,问题是首先要接受我们远远落后于其他国家的事实。
Girija Samantaray
Now our hope to win double digit medal in Tokyo is very bleak. So far only women athletes had able to win medal for India. Come on boys.
现在我们在东京奥运会上拿到两位数奖牌的希望非常渺茫。到目前为止,只有女运动员能够为印度赢得奖牌。男生加油啊。
HARVIR SINGH HOODA
Very shameful. A large chunk of athletes, foreign coaches, managers, physiotherapist s, doctors. And in every Olympics, medal tally remain s same. so far only one medal. Entire present sports fraternity needs change.
印度每届奥运会的奖牌数都一样,这次派了这么多运动员,外国教练,管理人,理疗师和医生,到目前为止只得了一枚奖牌。
BHUSHAN KARNIK
We are very proud of entire Indian Olympic team. They all fought well to win, most lost and few remaining are last our hope to bring home medals.Whatever medals they bring, the entire nation is proud of them
我们为整个印度奥运代表队感到骄傲。为了赢得奖牌,他们都很努力,大多数人都输了,剩下的少数人是带回奖牌的最后希望。无论他们带来什么奖牌,整个国家都为他们感到骄傲
Stud baker
We all can criticize. We are free to criticize. Second big nation and only a single medal so far. Well i would like to ask those who keep wondering and criticising - WHAT EXACTLY HAVE THEY DONE FOR THEIR NATION.
我们都可以批评别人,我们有批评的自由。印度是第二大国,至今只得了一枚奖牌。好吧,我想问问那些一直批评别人的人,他们到底为国家做了什么。
Ashis Mitra
sad day for the country.Only hype no results.
悲哀,只会炒作,没有成绩。
Sibby Mathews
A couple of medals at the Olympics is a good enough achievement for a country whose commoners are largely too poor to devote serious time for sport.
对于一个普通百姓大多太穷而无法投入大量时间从事体育运动的国家来说,能在奥运会上获得几枚奖牌,已经是足够好的成绩了。
SALIL OLTIKAR
Unfortunately nowadays even if somebody voices their dissent on anything...you are immediately termed anti national.
We are proud of our freedom of speech aren't we?.
不幸的是,现在印度人对任何事情表达异议,你会立刻被贴上反国家的标签。
我们为我们印度的言 论自 由感到骄傲,不是吗?
Critcs Knowledge
technically sindhu lost because of lack of power smashes…and opponent was good at decrptive drop shots …players like sindhu are busy in tv ads …she is arrogant
从技术上来说,辛杜输了,没打出有力的扣球,而对手擅长扣球,像辛杜这样的球员忙着在电视上做广告,她太傲慢了
Leo Kanth
Sindhu lost because she disrespects our culture by not wearing a saree. God punished her for wearing tiny clothes.
辛杜输了,她不穿纱丽,不尊重我们的文化。她穿紧身衣服,神惩罚她。
Vinod
Blocked sports channel on my tv after sindhu loss. Please everyone do the same and save your money and don't expect for anymore medals.
辛杜输球后,我的电视屏蔽了体育频道。请每个人都这么做,省点钱,别再指望得奖牌了。
newlearn
Indians depends only on talent and prayers. self decipline and mental toughness of a sportsman still not there. cina say anything for gold whereas we are just happy participating!
印度人只依赖天赋和祈祷。运动员的自律性和精神韧性仍然不存在。中国为了金牌不惜一切,而我们能参赛就很高兴了!
A
All these tourist players should be punished.
所有没赢得奖牌的运动员都要受到惩罚
Dutta Pawle
panvati fekoo's fault.
都是莫迪的错
A
One day before departure to Olympics, Modi wasted the whole day of the athletes for his self promotion by holding a long televised show with them. That one crucial day of practice was lost due to Modi resulting in not getting medals.
在去参加奥运会的前一天,莫迪浪费了运动员们一整天的时间,和他们一起举办了一场长时间的电视节目来宣传自己。由于莫迪,浪费了他们一天的训练时间。
Asok Datta
Our male athletes have proved to be flops so far-only the female ones are kee some hope alive; pitiful performance by a country with so large a population
到目前为止,我们的男性运动员全军覆没——只有女性运动员还有一些希望
对于一个人口如此庞大的国家来说,这是多么可悲的表现啊
Mahesh Prakash
Forget about sports even generally Indians think they are much better than they actually are. Enormous ego and very little to show for it. If something goes wrong it is someone else’s fault. India is a very low level develo nation that is currently behind even Bangladesh in its levels of efficiency and productivity.
忘了体育吧,印度人非常自负,高估自己,却很少有成绩。如果出了问题,那就是别人的错。印度是一个低水平的发展中国家,目前在效率和生产力水平上甚至落后于孟加拉国。
Santanu Ghosh
we watch only cricket and entire attention is there only. so when kids show potential in any sports we tell them play cricket. also training for any other sports is very limited. how can we expect more medal. appreciate all athlete for their hard work
我们只看板球,所有人都关注板球。所以,当孩子们表现出运动潜力时,我们都会告诉他们去打板球。其他运动的训练也很有限。我们怎么能期待获得更多的奖牌呢?感谢所有运动员的努力
A
Blame Nehru for this abject failed show
要怪就怪尼赫鲁
Rahul
Absolute disgraceful performance by a nation of 1.4 billion…..can’t win a single Gold medal in a total of 90 events
对于一个拥有14亿人口的国家,这种表现绝对是可耻的.....总共90个项目,一枚金牌都没拿到
Trident
one gold is enough ..that should be in hockey , i hope india win gold after so many years.
一枚金牌就够了,曲棍球应该能拿,过了这么多年,我希望印度能拿到金牌。