三泰虎

莫迪总理启动新数字支付系统e-RUPI

 PM Modi launches new digital payment system e-RUPI: Key points

莫迪总理启动新数字支付系统e-RUPI

2.png

NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi on Monday launched India's new digital payment system e-RUPI via video conferencing.

新德里:周一,莫迪总理通过视频会议启动了印度新数字支付系统e-RUPI。

It is developed by the National Payments Corporation of India (NPCI) on its UPI platform, in collaboration with the department of financial services, ministry of health & family welfare and national health authority.

该系统是由印度国家支付公司(NPCI)在其UPI平台上与金融服务司、卫生和家庭福利部以及国家卫生局合作开发的。

e-RUPI is a cashless and contactless instrument for digital payment. It is a QR code or SMS string-based e-voucher, which is delivered to the mobile of the beneficiaries

e-RUPI是一种无现金和非接触的数字支付工具,是一种基于二维码或短信字符串的电子凭证,发送到受益人的手机上。

It connects the sponsors of the services with the beneficiaries and service providers in a digital manner without any physical interface.

该系统以数字方式将服务提供者与受益人和服务提供者连接起来,不需要任何物理接口。

Here are the key points from Modi's address:

以下是莫迪演讲的要点:

* e-RUPI voucher will help make digital transactions more prevalent in the country.

e-RUPI将有助于使数字交易在印度更加普遍。

* Today the country is giving a new dimension to digital governance with e-RUPI.

今天,印度通过e-RUPI为数字治理提供了一个新的维度。

* The voucher is going to play a vital role in making direct benefit transaction (DBT) more effective in digital transactions in India.

在印度的数字交易中,e-RUPI将在提高直接收益交易(DBT)效率方面发挥重要作用。

* It will help everyone in targeted, transparent and leakage free delivery.

它将帮助人人进行有针对性、透明和无泄漏的交付。

* e-RUPI is an example of how India is moving forward & connecting people in the 21st century with the help of advanced technology.

e-RUPI是印度如何在21世纪利用先进技术而取得进步和连接人民的一个例子。

* Today, India is showing the world that they are second to none in adopting technology and connecting with it.

今天,印度向世界展示了他们在采用技术和连接技术方面是首屈一指的。

* When it comes to innovations, use of technology in service delivery, India has the ability to give global leadership along with big countries of the world.

说到创新,在服务中使用技术,印度有能力与世界大国一起发挥全球领导力。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Dk Verma

This purpose specific cashless and contactless transactions will effectively curb fraudulent transactions and contribute to transparency in them. Kudos galore....

这种无现金和非接触交易将有效遏制欺诈交易,并有助于提高交易的透明度。致敬……

 

Sathasivan Nagarajan

Welcome launch.

欢迎

 

BHUSHAN KARNIK

A foolish prime minister who has no idea how to revive economy

莫迪是一个不知道如何重振经济的愚蠢总理

 

Agnelo Dsa

there are already so many methods of cashless payment.

why do we need another one? just to boasted about it?

现在已经有很多无现金支付方式了。

我们为什么又要弄一个?只是为了炫耀吗?

 

khotpal

Feku's jumlas are never ending

莫迪吹的牛皮没完没了

 

Need More Land

Bharat is Building!

印度在建设!

 

khotpal

Modiji should graciously retire to himalayas and let indians rule themselves.His 7 yrs of rule was disastrous for this nation.Under modi's deshbhakt hindu raaj,india got defeated by chinese,number of factories reduced,almost 30 lakh people died from covid in BJP ruled states,military has become weaker,parliament is resembling russian duma.

莫迪应该优雅地退到喜马拉雅山,让印度人自己统治自己。他的7年统治给这个国家带来了灾难性的后果。在莫迪的领导下,印度被中国人打败,工厂数量减少,人民党统治的邦近300万人死于新冠,军队越来越菜了。

 

John The Rice Bag

PUT ON UR MASK.... a complete face mask since ur beard carries innumerable viruses.... An uneducated bearded monk talks digital to his illogical and illiterate bhaktaard, fekutaard and gobartaards

戴上你的口罩,因为你的胡子携带无数的病毒....一个没受过教育的大胡子僧侣谈论数字,毫无逻辑

 

PK Bhardwaj

An honest, sincere and foolproof step towards eradication of corruption and anti national activities financing.

这是诚实、真诚和万无一失的一步,有助于根除腐败

 

Ved Ohlan

pl save us from this person

请把我们从这个人手里救出来

 

RAVI RAMASWAMY

Modi thinks that if people can pay without cash, they are rich. People need money in the bank to make these "cashless " payments. First help people to earn money.

莫迪认为,如果人们可以不用现金支付,他们就是富人。银行里有钱,人们才能进行这些“无现金”支付。先帮助人们赚钱吧。

 

Xemant

Earlier governments used to launch dams, highways, railways, airports. This one launches apps after banning other apps. Baap of aaps

以往的印度政府曾修建水坝、高速公路、铁路和机场。这届政府先禁用了其他APP后,又启用其他APP。

 

Guest Login

India’s payment infrastructure is robust; pandemic proved that. People may give it a political color but the fact is that digital payment infrastructure is robust and resilient. And that's something to appreciate and applaud.

印度的支付系统很健全。疫情证明了这一点。人们可能会给它涂上一层政治色彩,但事实是,数字支付系统是强大的、有弹性的。这是值得欣赏和赞赏的。

 

Sharma

another fail scheme, like digital India, make in India etc.

又一个失败的计划,就像数字印度、印度制造等等。

 

Rewarding India

0% work...100% marketing...

都是嘴上吹的,没有一点实际行动

 

aaaa bbbb

I want to ask if our money is safe in Banks?

我想问一下我们的钱在银行里安全吗?

 

satya deo

Killing income and develo payment platforms. Duh

扼杀收入,发展支付平台。

 

Gopal Khandelwal

Good going, welcome launch

很好,欢迎启动

 

Florence Khape

can he launch something to get some money to the people of India

他能做点什么给印度人民带来一些钱吗?

 

Syed Shah Nawaz Ali

Modi please launch E Rupees crypto. Let's beat Chinese to it.

莫迪,请启动E卢比加密,抢在中国人前面。

 

Guest

The corrupted babus might hate Modi for this!

腐败的官员们可能因此而恨莫迪!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪总理启动新数字支付系统e-RUPI

()
分享到: