Frenzy, chaos as history-making Indian Olympic contingent returns from Tokyo
创造历史的印度奥运代表团从东京归来
NEW DELHI: India's triumphant Olympic contingent, including history-making javelin throw gold-medallist Neeraj Chopra, returned to the country on Monday and was greeted by frenzy and chaos at the airport where supporters jostled to catch a glimpse of their new sporting heroes.
新德里:周一,包括创造历史的标枪金牌得主尼拉吉·乔普拉在内的印度奥运代表团回国,在机场迎受到狂热的欢迎,支持者们争相一睹他们新的体育英雄的风采,场面甚至有点混乱。
The athletes were welcomed by a Sports Authority of India (SAI) delegation headed by its Director General Sandeep Pradhan, who was accompanied by Athletics Federation of India head Adille Sumariwala.
运动员受到印度体育管理局(SAI)代表团的欢迎,该代表团由总干事桑迪普·普拉丹率领,印度田径联合会主席阿迪勒·苏马里瓦拉陪同。
There was loud cheering by euphoric fans, family members, and some local political leaders as returning athletes made their way through a massive crowd both inside and outside the airport.
当运动员穿过机场内外的拥挤人群时,兴奋的球迷、家属和一些当地政治领导人发出了响亮的欢呼声。
People danced, sang and screamed their lungs out to show their appreciation for the medal winners.
人们载歌载舞,大声尖叫,表达他们对奖牌获得者的赞赏。
The huge gathering meant that social distancing norms went for a toss as several, quite a lot of them without masks, rushed in to catch a glimpse of the stars.
这种大规模的群聚意味着社交距离规范被打破了,有些人冲进去看明星,很多人没有戴口罩。
Some were even seen doing push-ups and planks just outside the airport in their enthusiasm. Inside, Chopra and other medal winners struggled to get past a selfie-seeking crowd.
有些人甚至在机场外热情地做着俯卧撑和平板支撑。在里面,乔普拉和其他奖牌获得者奋力穿过一群自拍的人群。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Dinesh
They DO DESERVE A HERO's WELCOME!! Raising of NATIONAL FLAG and NATIONAL ANTHEM being played is the ULTIMATE GOAL/DREAM of any SPORTSPERSON!! and they gave their BEST !! KUDOS to the entire contingent!!
他们理应像英雄一样受到欢迎
升国旗和奏国歌是任何运动员的终极目标和梦想
他们竭尽全力了
向印度奥运代表团致敬!!
kumari shweta
we salute you our heroes
向我们的英雄致敬!
Gurunathan Rajamani
WELL DONE INDIA. BEGINNING of a Golden Era for Indian Sports, thanks to Champion Neeraj Chopra. Jai Hind
印度做得好。印度体育的黄金时代开始了,这都是多亏了冠军尼拉吉·乔普拉。印度必胜!
rahul kaul
Women's hockey team deserves to be felicitated for taking India to the medals round . This team should build on their performance for the next Olympics where they can be contenders for a medal. It is a pity that in India besides cricket no other sport is promoted at school level . The Indian sports ministry should induct an Olympic program in every school .
印度女子曲棍球队进入了奖牌争夺战,值得庆贺。这支队伍应该再接再厉,为下一届奥运会争得奖牌而努力。
遗憾的是,在印度,除了板球,其他运动都没有在学校得到推广。
印度体育部应该在每一所学校开设奥运项目。
Yad Dhillon
Real Heroes deserve appreciation.
真正的英雄,值得赞赏。
Anindya Chatterjee
More investment in sports required.
体育方面需要更多的投资。
russ budd
NEXT TIME BRING GOLD.....INDIA LOVES GOLD.
下次多拿些金牌回来.....印度喜欢金牌。
BN Anand
The Tokyo Olympics may ultimately prove a watershed event for Indian sportspersons and the country. As the athletes in many events got their training from European coaches in Europe, it proves that there is nothing wrong in genetics of Indian sportspersons. With proper training and coaching from Western sports experts these sports men of Indian genetics can beat European athletes.
东京奥运会最终可能会成为印度运动员,乃至印度的转折点。
由于许多项目的运动员都是在欧洲接受教练的训练,这证明了印度运动员的基因没有问题。
在西方体育专家的适当训练和指导下,印度运动员可以打败欧洲运动员。
Bijoy Kumar Sinha
India is full of talent. It needs to be sponsored, nurtured.
JAI HIND
印度人才济济,需要资助,需要培养。印度必胜!
Krishnan Thanipet
The athletes deserve a great welcome. They helped us to witness the proudest moment of our lives. The raising of our national flag and listening to our national anthem being played in the Olympic stadium which we have never seen or heard brought tears to the eyes. I am lucky to watch the proudest moment. Kudos once again to our athletes. Keep it up and bring more laurels to our country.
运动员们应该受到热烈欢迎。他们让我们见证了我们生命中最自豪的时刻。我们看到国旗在奥林匹克体育场升起,国歌奏响,这是我们从未看到或听到的,令人热泪盈眶。
我很幸运经历了最值得骄傲的时刻。再次向我们的运动员致敬。继续努力,给我们的国家带来更多的荣誉。
Deepak
Bakhts saying only because of Modi India has win so many medals and NO PM has ever called the winners like Modi did!!! In last 9 years and because of Modiji's excellent efforts we could get one extra bronze medal this time compared to 2012!. What congress did to country!? Modi is working 18 hours a day!
正是因为莫迪,印度才赢得了这么多奖牌,没有哪位总理像莫迪那样给获得奖品的运动员打电话
在过去的9年里,由于莫迪的出色努力,我们这次比2012年多拿一枚铜牌
国大党对国家做了什么!?
莫迪每天工作18个小时!
Uncle Talking
They earned it and they deserve it.
这是他们赢得的,也是他们应得的。
SANNTOSH HARI
India ..Indiaa....let this fervour not die. Let us pledge to take this momentum forward till we become a sporting superpower.
不要让这种热情消失,让我们保证将这种势头继续下去,直到我们成为一个体育超级大国。
Raghav Nayar
Nobody is wearing a mask. What a shame.
While we are proud of these great sportspearsons we should not forget about Covid.
没人戴口罩。真遗憾。
我们为这些伟大的运动员感到骄傲,但我们不应忘记新冠疫情。
Gunasekaran Eluthachan
The nation is rightly proud of the achievements of Indian sportsmen and women in this Olympic. This success should be celebrated appropriately by all Indians to make the point that the success is indeed appreciated.
国家为印度运动员在本届奥运会上取得的成就感到骄傲。所有印度人都应庆祝这一成功,这一成功确实值得赞赏。
N R
Welcome home.
欢迎回家
Ashok Gupta
Now more people will get influenced /motivated and will bring more Medals in upcoming sporting events...goods days are coming for Sports
现在更多的人会受到激励,并在即将到来的体育赛事中带来更多的奖牌…体育界的好日子就要来了
Sureshi Bai
Typically chaotic , loud and unruly Indian behaviour !!!
混乱、吵闹、不守规矩,典型的印度行为!!
Prithviraj Patil
Feku Modi should also be there at airport to receive Niraj.
莫迪也应该在机场迎接尼拉吉。
kSingh
Just 1more medal than previous time. Shameful performance. It is govt job to develop sports infrastructure. Every school must have playground.
只比上次多了1枚奖牌,可耻的表现。建设体育设施是政府的工作。每个学校都必须有操场。
Raj S
Love you Guys and Girls....You are our Pride and Idols.....love you
爱你们....你们是我们的骄傲和偶像.....