Fuel pricing: Finance minister Nirmala Sitharaman blames UPA’s oil bonds
印度财政部长西塔拉曼将高油价归咎于国大党时期发的的石油债券
NEW DELHI: Accusing the UPA of “trickery”, finance minister Nirmala Sitharaman on Monday said the Modi government was paying for the Rs 2.5 lakh crore liability of oil bonds.
新德里:周一,印度财政部长西塔拉曼指责国大党“欺骗”,称莫迪政府正在偿还2.5万亿卢比的石油债券债务。
“If I did not have the burden to service the oil bonds, I would have been in a position to reduce excise duty on fuel… Previous government has made our job difficult by issuing oil bonds,” the minister told reporters, adding that when the NDA came to power in 2014, it should have released a white paper on the liabilities inherited by it.
“如果我不用负担石油债券的利息,我就能降低燃油消费税……前任政府通过发行石油债券让我们的工作变得困难,”这位部长告诉记者,并补充说,2014年国大党上台时,就应该发布一份关于其继承债务的白皮书。
While many saw the FM’s comment as an indication of the Centre’s inability to pare taxes on petrol and diesel, at least for the time being, Sitharaman maintained that she was “not suggesting anything” on changing the levies.
尽管许多人将财政部长的评论视为印度政府无力削减汽油和柴油税收的迹象,至少目前如此,但西塔拉曼坚称,她并不是在改变税收方面“提建议”。
The remark triggered a strong retort by the Congress, which accused the Centre of increasing taxes on auto fuel and pocketing Rs 4.5 lakh crore during the last fiscal year.
这一言论引发了国大党的强烈反驳,国大党指责印度政府提高了汽车燃油税,并在上一个财政年度攫取了4.5万亿卢比。
Sitharaman, however, said that in 2013, taxes on fuel were “apparently brought down” but oil companies were made to bear the burden of oil bonds of around Rs 1.4 lakh crore, with taxpayers having to repay the debt for several years. Interest liability over the period is estimated at around Rs 1.1 lakh crore, according to estimates available with the finance ministry (see table).
然而,西塔拉曼表示,2013年,燃油税“显然降低了”,但石油公司被迫承担约1.4万亿卢比的石油债券负担,纳税人不得不在数年内偿还债务。根据财政部提供的估计,这一时期的利息负债估计在1.1万亿卢比左右。
The final tranche of oil bonds is due for repayment in 2025-26. “Modi 2.0 is paying for the price reduction of 2013. The central government reduced prices, put the burden on oil companies and went away,” she said.
最后一部分石油债券将于2025-2026年到期偿还。“莫迪政府正在为2013年的降价付出代价。印度政府降低了价格,让石油公司承担,然后就走了。”
Accusing the government of “falsehoods”, Congress spokesperson Randeep Singh Surjewala tweeted: “Don’t lie. Oil Bonds of 1.3 lakh CR are not even due for payment so far… Till April 2021, payment made on Oil Bonds is ?3,500 CR only, yet (yo)u falsely hold UPA responsible!”
国大党发言人Randeep Singh Surjewala在推特上指责印度政府“撒谎”:“不要撒谎。到目前为止,1.3万卢比的石油债券还没有到期,到2021年4月,石油债券只还了350亿卢比,然而你却让国大党背锅!”
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Gopal
thank god you have not blamed the British. how long you will be blaming cong
谢天谢地,你没有责怪英国人。你们还要指责国大党多久。
Super Roads
reduce the fuel prices by 60% ,Dont fool the people who are already suffering from pandemic since last 16 Months'
把燃料价格降低60%,不要忽悠那些已经在过去16个月遭受疫情折磨的人。
Deepa
This dumb finance minister thinks people are also dumb like her to believe whatever she says!. How come she is fooling people so blatantly?. We all know that UPA issued oil bonds of 1.4 lakh crores payable over a period of 5 to 20 years to lighten the impact of high crude prices.
这个愚蠢的财政部长认为人们也像她一样愚蠢,会相信她说的一切!
她怎么能这么明目张胆地愚弄人呢?
我们都知道,国大党发行了1.4万亿卢比的石油债券,在5到20年的期限内偿还,以减轻高油价的影响。
Feku Takla
Blame Nehru, blame Gandhi and now blame UPA, shameless jumla party and their corrupt netas
怪尼赫鲁,怪甘地,现在又怪国大党,人民党及其腐败政客太无耻了
Nikhil Jeswani
Yes, in order to pay for Rs 2.5 Lac crore liability GOI is pocketing Rs 4.5 Lac crore through petroleum levies every year. Sounds like this liability can be paid off in 7 months. Nirmala Sitharaman is fooling the citizens or she doesn’t even know elementary math. Namo government has failed the country and put unsustainable tax burden on the middle class. Now, blame Nehru for this.
为了偿还2.5万亿卢比的债务,印度政府每年征收石油税,获得4.5万亿卢比。听起来这笔债务可以在7个月内还清。西塔拉曼在忽悠人民,或者她根本不懂初级数学。莫迪政府辜负了国家,给中产阶级带来了不可持续的税收负担。现在,这一切都怪到尼赫鲁头上了。
bhartiyabharat21
Gvt earning 100 lakh crore on fuel and crying for 2 lakh crore oil bonds.
And modi increasing taxes as soon as election over. Our fuel rate is highest in world
政府在燃料上赚了10万亿,却因要还2万亿的石油债券而哭喊。
选举一结束,莫迪就增税。我们的燃料价格是世界上最高的
mathaia
does this government have any shame to blame congress government shame shame
指责国大党,这届政府还有羞耻心吗?
Common Man
Even after seven years they still blame previous government for their own failures. They collected extra 20 lakhs crore in last seven years by way of increasing excise duty on petrol and diesel.
即使七年过去了,他们仍然把自己的失败归咎于上任政府。在过去7年里,通过提高汽油和柴油的消费税,他们额外征收了20万亿卢比。
Not God
Oil prices are not BJP's problem. People are wasting too much energy driving around for no reason..
油价不是人民党的问题。人们无缘无故开车到处跑,浪费了太多的能源。
Siddhart Sharma
let's move to electric
改用电动车吧
Super Roads
'Edible oil prices are also at the highest level ,where is the price control mechanism and whats the use of de ocracy when its for the people ,by the people and fool the people overall in terms of inflation''
印度的食用油价格也是最高的,价格控制机制在哪里?敏煮有什么用
Guest
Enough ma'am bored of same excuse, try out something new.
厌倦了同样的借口,换个新的吧。
Chander
There is nothing new, it is the human tendency of any individual to blame others of their inept handling of the situation or at the time of crisis.
这并不是什么新鲜事,这是人的一种倾向,在处理情况或危机时无能,倾向于指责他人。
Sheik Mohamed
It has become an habit for BJP to blame previous regimes for each and everything which is happening in our nation. How can they shirk their responsibilities by putting previous regimes always?
印度人民党把发生在我们国家的每件事都归咎于以前的政权,这已经成为一种习惯。他们怎么能总是逃避责任,归咎于往届政权呢?
Venkit Ramanan
as per BJPall problems India face today is because of Congress...
按照人民党的说法,印度今天面临的问题都是国大党造成的…
Humanity comes first
Simple funda for this inefficient FM to blame Congress for her every failure.
这个低效的财政部长把每次失败都归咎于国大党。
mohit pathak
6 years back Feku openly said due to Lower Crude Oil Prices Indian Economy will become Robust & Helpful for prosperity of India & Indians. Will Feku explain today how & how much India with Indians have prospered,though Gov Of Feku have looted 12 Lakh Crore Rupees with 37 times revision of Excise Duty & other Cess on Petroproducts? Why Gov of Feku don't express thanks to MMS Regime sincerely?
6年前,莫迪公开表示,由于原油价格下降,印度经济将变得强劲,有助于印度的繁荣。莫迪今天能解释下印度是如何繁荣的吗?
尽管莫迪政府对石油产品征收了37倍的消费税和其他关税,掠夺了12万亿卢比。为什么莫迪政府不真诚地感谢辛格政府?
mohit pathak
Feku Gov Can not touch the toe of MMS for Economic Crisis Management
在应对经济危机方面,莫迪政府远不如辛格
N
Everytime they keep pointing fingers to either earlier government or some other party or something. Now they are in power and what is that they do to avert any crisis than being helpless and pointing fingers. sad state of affairs
每次他们都把矛头指向往届政府或其他政党或其他什么。现在他们掌权了,除了无能和指手画脚,他们还能做些什么来避免危机呢?可悲
Ak
well promote Electric vehicles then. give GST waiver there .Oil prices is always going to be volatile and plus we import them so lets promote electric vehicles. Govt should offer GST waiver or registration waiver to get people especially working youth to buying them
那我们就好好推广电动汽车吧。石油价格总是不稳定,再加上我们进口石油,那就推广电动汽车吧。