三泰虎

一名印度模特头发被剪太短,理发店被责令赔偿20万英镑

 Hair salon is ordered to pay £200,000 compensation after giving an Indian model the wrong haircut and causing her to suffer 'mental breakdown'

一名印度模特头发被剪太短,导致“精神崩溃”,发廊被责令赔偿20万英镑

002SXyjBly1gux71ofo5gj60hg0bcgmr02.jpg

A hair salon in India has been ordered to pay almost £200,000 to an Indian model after they gave her the wrong haircut.

一家发廊因给一名印度模特理发时剪错了发型而被责令赔偿近20万英镑。

The model visited the salon, which is part of an established hotel chain in the capital of Delhi, back in 2018, giving specific instructions on how she wanted her hair cut.

2018年,这位模特去了这家发廊,并具体说明了自己想要的发型。这家沙龙是德里一家知名连锁店的分店。

Despite her instructions, the salon cut off too much hair with court documents saying they left 'only 4-inch from the top touching her shoulder,' BBC News reports.

据BBC报道,尽管她提了要求,但理发师还是把头发剪得太短了,法庭文件称,他们把长度剪到仅剩“4英寸”。

Local media reports that the woman had been a regular at the salon, but her usual hairdresser had not been working on the day and so had another employee take her on.  

当地媒体报道称,该女子是这家发廊的常客,她平时的发型师当天没有上班,所以是另一名员工为她理发。

The model took the salon to the National Consumer Disputes Redressal Commission (NCDRC) which awarded her 20million rupees - the equivalent of £197,000 - in damages.

这位模特向国家消费者纠纷调解委员会(NCDRC)投诉,该委员判发廊赔偿她2000万卢比(相当于19.7万英镑)的赔偿金。

In its ruling, the NCDRC said that the botched haircut had shattered the woman's dream of becoming a top model.

NCDRC在裁决中说,这个糟糕的发型粉碎了这位女性成为顶级模特的梦想。

It noted: 'She underwent severe mental breakdown and trauma due to negligence... in cutting her hair and could not concentrate on her job and finally she lost her job.'

裁决书写道:“由于发廊的疏忽,她经历了严重的精神崩溃和创伤……她因为头发被剪得太短而不能专心工作,最后她丢了工作。”

The Commission also said that the woman had lost her self-confidence as a result of the haircut.

委员会还说,这名女子因为这个发型而失去了自信。

以下是英国每日邮报读者的评论:译者:Jessica.Wu

MissCindyLee, City Confidential, United States

The only difference between a bad haircut and a good haircut is three to six weeks. If a bad haircut puts you over the edge, you were nearly there already.

三到六周之后还会长长,如果一个糟糕的发型就能让你崩溃了,那你已经完了。

 

lil-ogz, Port Talbot

Shattered her dreams, it will grow back in a month.

她的梦想破灭了,一个月后头发就能长长。

 

Sadie02, Newcastle Upon Tyne, United Kingdom

What have I just read. It will grow back.

头发还会长长的啊。

 

Tic-Toc, Northampton, United Kingdom

What has the world come to?

这世界怎么了?

 

Mekonmekon, LaLa land, United Kingdom

The world has gone mad , the difference between a good hair cut and a bad one is two weeks

这个世界已经疯了,两个星期后就能长长的

 

Moderator DM, your head rent free, United States

So..... the UK isn't the only place to lose its mind on these things. I had to give my own head a wobble after reading this.

所以,英国并不是唯一一个在这些事情上失去理智的地方。看完这篇文章后,我的头都要颤抖了。

 

Marta65, Liverpool, United Kingdom

Ridiculous

荒谬

 

blank-stare1, ohio, United States

Haven't been in a salon for 40 years when I received my last bad haircut & decided it couldn't look any worse doing it myself....saved myself alot of grief & money. I feel her pain but not to the point of a breakdown...it's hair & it grows back...

我已经40年没有去理发店理发了,上次剪了一个糟糕的发型后,我决定再也不去了,为自己省了不少钱。

我能感受到她的痛苦,但还没有到崩溃的地步。这是头发,还会长长的…

 

Tom Moncrieff, West Oxon England, United Kingdom

Won't her hair grow back? In weeks?

过几个星期她的头发不会再长长吗?

 

Tigger9555, South Plainfield, United States

Just laughable

可笑

 

Middleton Mum, Manchester, United Kingdom

Why no pictures ? I really want to see this haircut !

为什么没有照片?我真的很想看看她的发型?

 

MyOpinion, Midwest, United States

Hair Salons that cater to Models and Celebrities charge hundreds, and even thousands for a "haircut", so they are expected to follow instructions very closely. If they don't, there will be consequences.

为模特和名人服务的发廊“理发”收费数百美元,甚至数千美元,所以他们应该非常严格按照客户的要求理发。如果他们不这样做,就得承担后果。

 

RileyRose, Houston, United States

If she can afford a nice salon in a hotel she can afford hair extensions and it's not permanent, it will grow back. Can't believe she was awarded that amount. It's not like she was disfigured.

如果她能负担得起高档发廊理发的费用,她就能负担接发的费用,而且短发不是永久性的,头发会重新长出来。真不敢相信判了那么多钱给她。她又不是毁容了

 

Fiskeds, England, United Kingdom

I must be owed millions for all the haircuts and colouring that I didn't actually like or want, but after a couple of weeks usually ok and then I didn't return to that salon.

照这么说的话,我去理过发、烫过发的发廊欠我数百万美元了,但几周后就还好了,然后我就不再去那家理发店了。

 

Needcommonsense, Essex, United Kingdom

If she has a breakdown worth that amount over a haircut that will grow out how would she react to a real problem

如果她因为一个会长长的短发造型而崩溃,那她以后如何应对真正的困难

 

Bob, Harare., United Kingdom

Utterly ridiculous judgement.

裁决太荒谬了

 

Linda, Sheffield

If only hair grew again.

头发很快又能长长

 

Patsy, Essex, United Kingdom

I hope they refuse to pay her.

我希望理发店拒绝赔偿。

 

toji san, Hinckley, United Kingdom

Good news.... Those hairdresser are rude

好消息……那些理发师太粗鲁了

 

Apache1066, Preston, United Kingdom

Could she not have opened her mouth and said something.. surely there was a mirror in front of her..

理发的时候她难道就不能开口阻止吗?她的前面肯定有一面镜子啊。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 一名印度模特头发被剪太短,理发店被责令赔偿20万英镑

()
分享到: