三泰虎

北方邦农民抗议引发暴力事件,致8人死亡,反对派表示愤怒

 Uttar Pradesh: Eight dead in violence during farmers' protest in Lakhimpur-Kheri, opposition expresses outrage

北方邦:Lakhimpur-Kheri农民抗议期间发生暴力事件,致8人死亡,反对派表示愤怒

002SXyjBly1gv46esmdq5j60du07qmxq02.jpg

LAKHIMPUR-KHERI: Eight people were killed on Sunday after violence broke out during a farmers' protest in Uttar Pradesh's Lakhimpur-Kheri district, claiming the lives of both farmers and BJP workers ahead of a visit by deputy chief minister Keshav Prasad Maurya, officials said.

官员称,周日,北方邦LAKHIMPUR-KHERI地区的农民抗议引发暴力事件,造成8人死亡,农民和人民党均有人丧生,事件发生在副首席部长Keshav Prasad Maurya视察之前。

Two SUVs were set on fire by angry farmers in the clash near Banbirpur in Lakhimpur-Kheri. Four of the dead were people in the cars, apparently a part of a convoy of BJP workers who had come to welcome the UP minister. They were allegedly thrashed to death.

在Lakhimpur-Kheri的Banbirpur附近爆发的冲突中,愤怒的农民点燃了两辆越野车。死者中有四人坐在汽车里,显然属于前来欢迎北方邦部长的人民党人车队。据称他们被殴打致死。

The four others were farmers, officials said.

官员称,另外四人是农民。

Several people were hospitalised, according to the two sides.

据双方称,有几人住院治疗。

Farmer leaders claimed that son of Union minister of state for home Ajay Mishra was in one of the cars which they said knocked down some protesters who were opposing the deputy CM's visit.

农民领袖称,联邦国务部长的儿子Ajay Mishra乘坐的一辆汽车撞倒了一些反对副首席部长视察的抗议者。

The minister rejected the claim. He said the vehicle overturned when farmers hurled stones at it, and according to another official account two farmers died after it fell over them.

部长否定了这一声明。他说,当农民向车投掷石块时,车翻了,根据另一份官方报道,两名农民是被车压死的。

The violence triggered outburst with opposition parties blaming the state government for the farmers' deaths. Within hours, the it turned into a rallying point for the opposition in the state which is gearing up for the assembly polls early next year.

暴力事件引发了反对党派的愤怒,他们指责邦政府应对农民的死亡负责。在几个小时内,这里就变成了该邦反对派的集会点,他们正在为明年初的议会选举做准备。

Congress leader Priyanka Gandhi Vadra was headed to Lakhimpur on Sunday night. So were Rashtriya Lok Dal leader Jayant Chaudhary and Bharatiya Kisan Union's Rakesh Tikait.

周日晚上,国大党领袖普里扬卡·甘地·瓦德拉前往Lakhimpur。人民党领袖贾扬·乔杜里和农民联盟的拉凯什·提凯特也去了。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Patitapaban Samal

Stop these types of violent ,fake farmers agitation .Why not wait for your government to come & amend bill what you want.

停止这种暴力,那些是假冒的农民在抗议。为什么不等你们的政府来修改你们想要的法案呢?

 

Guest

Did the protestors kill them??...this is not a protest..its an antinational pogrom with makicious agenda

是抗议者杀了他们?这不是抗议,这是一场谋划的反国家大屠杀

 

Mahabaleshwar Pandit

So called farmers are anti National groups and should be arrested.

这些所谓的农民是反国家的团伙,应该逮捕他们。

 

sarangath

The leeches involved in the anti-farm law protests need to be dealt with by the military in the most strictest way. These people are financed by anti-nationals and Congress cohorts who want to stop development of India at any cost to make it difficult for BJP. it is time the central government deals with this menace with an iron hand.

对参与反农业法抗议活动的蚂蟥,应该由军方采取最严厉的方式来处理。这些人是由反国家的国大党资助的,他们想不惜一切代价阻止印度的发展,让人民党举步维艰。现在印度政府是时候用铁腕手段对付这一威胁了。

 

Sameer S

this are goons in the name of farmers. They should be dealt with iron hands

这些是伪装成农民的暴徒。应该用铁腕手段来对付他们

 

Raj Sharlan

good reason to arrest leaders for arson and rioting

这是个逮捕暴乱领导人的好理由

 

Rudy Rudy

How are "poor farmers" able to stage expensive protests these days?

“贫穷的农民”如何能够举办费钱的抗议活动?

 

Yogesh bhasin

These anarchists now string looting and routing in the name of farmers

这些无政府主义者现在假冒农民进行抢劫

 

What

Shame Congress, left , SP , AAP & all those individuals hu r funding this nonsense & will not hesitate to STAGE such “ACCIDENTS” , RAPES. & all kinds of anarchist activities to hoodwink people

可耻的国大党、左派、社会党、平民党资助这些人,他们会毫不犹豫地制造这样的“事故”、强奸案,进行各种各样的无政府主义活动来蒙蔽人民

 

User Jain

Tikait has blood on his hands. Appalled that SC & GOI have failed to put this goon behind bars.Due to UP elections, more & more so called violence disguised as farmer protest will spike. Request CM of UP to immediately get these blockades cleared.

农民领袖提凯特的双手沾满了鲜血。令人震惊的是,印度最高法院和印度政府没能把这个暴徒关进监狱。由于北方邦选举临近,伪装成农民抗议的所谓暴力将会激增。请求北方邦首席部长立即清除这些障碍。

 

Kashmir Singh

Scamgrass wants to creat prblems everywhere.

国大党想到处制造问题。

 

Yogesh bhasin

Now started looting and rioting in the name of farmers

他们开始以农民的名义抢劫,发动暴乱

 

Vinod Aggarwal

THIS IS NOT A FARMERS AGITATION BUT A MALAFIDE OPPOSITION ONSLAUGHT ON THE DEMOCRATICALLY ELECTED GOVT .... PEOPLE SHOULD VOTE AGAINST POLITICAL PARTIES SUPPORTING THE AGITATION

这不是农民暴动,而是恶意的反对派对民选政府的攻击,人们应该投票反对支持抗议的政党

 

Reasonable Indian

It is highly deplorable that the highest authorities be it executive, judiciary or legislature are treating farmers agitation as a trivial road jam problem. Nothing can be more short sighted. Scrap the three atrocious Farm Laws and restore peace. No one wants them except a handful of capitalists.

无论是行政机关、司法机关还是立法机关,最高权力机关都将农民抗议视为微不足道的交通堵塞问题,这是非常令人遗憾的。再没有比这更目光短浅的了。废除三项残暴的农业法,恢复和平。除了少数资本家,没人想要它们。

 

Aravindhakshan K PANICKER

Police and intelligence department should verify the origin of who stimulated the violence.

警方和情报部门应该查清是谁引发了暴力事件。

 

Vishal Patel

Poor farmers are killed. and corporates are becoming rich

贫穷的农民被杀害,资本金却越来越富有

 

Rakesh Joshi

All these dead to be identified to prove and confirm they are infact fake farmers gathered on daily payouts.

所有这些死者都需要确认身份,以确认他们实际上是领日薪的假农民。

 

Srinivas Kulkarni

Request farmers to stop troubling normal public

要求农民停止扰民

 

Sumit Jain

Farmers are doing So called peaceful protest by blocking roads, stalking people. They break barricades using tractors and call the protest peaceful

农民们正在进行所谓的和平抗议,他们封锁道路,扰民。他们用拖拉机打破路障,还称抗议活动是和平的

 

Jsrana

Hooligans in the guise of farmers!

伪装成农民的流氓!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 北方邦农民抗议引发暴力事件,致8人死亡,反对派表示愤怒

()
分享到: