三泰虎

印度部长对特斯拉表示:不要在印度卖中国生产的汽车

 Don’t get China-made cars: Nitin Gadkari to Tesla

尼廷•加德卡里对特斯拉说:不要在印度卖中国生产的汽车

002SXyjBly1gv9wltoi3wj60dr07m74k02.jpg

NEW DELHI: Road transport and highways minister Nitin Gadkari on Friday said that he had told US-based Tesla not to sell ‘Made in China’ electric cars in India. The minister said he has also urged the Elon Musk-led company to have its manufacturing unit in India and export from here. Gadkari’s comments reflect a caution on China following border tensions even as trade in several areas continues.

新德里:印度道路运输和公路部长尼廷•加德卡里周五表示,他已经告诉美国的特斯拉不要在印度销售“中国制造”的电动汽车。这位部长说,他还敦促埃隆·马斯克领导的公司在印度设立生产部门,并从印度出口汽车。加德卡里的评论反映了在边境紧张局势之后对中国的谨慎态度,尽管一些地区的贸易仍在继续。

“Whatever support you (Tesla) want, will be provided by our government,” Gadkari said while addressing an event. Gadkari said he was holding dialogues with Tesla officials regarding the company’s demand related to tax concessions.

加德卡里在一次活动上说:“无论你们(特斯拉)想要什么支持,我们的政府都会提供。”他表示,他正在与特斯拉管理层就该公司有关税收优惠的要求进行对话。

Minister in favour of raising speed limit on NHs to 140kmph: Highways minister Nitin Gadkari on Friday also pitched for increasing the speed limit of vehicles on national highways and expressways, and said his ministry is in favour of increasing the maxmum limit to 140 kmph, but the Supreme Court and high courts need to be convinced about it.

尼廷·加德卡里赞成将高速限速提高到140公里每小时:加德卡里周五也主张提高国道和高速公路上车辆的速度限制,并表示他的部门支持将最高限速提高到140公里每小时,但这需要说服印度最高法院和高等法院。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Sourabh Chatterjee

Mr. Gadkari should be awarded with Bharat Ratna for development of Indian infrastructure.

应该给加德卡里先生颁发“印度国宝”勋章,他推动了印度的基础设施建设。

 

R Pillai

Each and every country of the world should boycott china

大家都应该抵制中国货

 

Sara Gupta

The world should Bi - cut every and anything made in China.

全世界都应该抵制中国货。

 

R Venkatesh Govind

Gadbadijee is absolutely right. Tesla should not sell China made cars in India. Only "patriotic" MG Motors is being allowed to sell China made cars in India, in addition to random junk scooters straight from China with nice "Made for India" stickers.

加德卡里说得对。特斯拉不应该在印度卖中国生产的汽车。只有“爱国”的MG汽车才被允许在印度卖中国车,以及直接从中国买来的贴着“印度制造”标签的摩托车。

 

Hsf

Why people like you buy made in China ?If, you don't buy made in China, companies won't sell made in China.

为什么你们会买中国货?你们要是不买,公司就不会卖中国货。

 

Vind Kumar

Do not get China make cars - may be thousands in number - but get Mobile Phones from China numbering in millions. Wow !!

不要买中国制造的汽车——有买也就买几千辆——从中国买手机却是数百万部计!

 

Hsf

Why you buy made in China mobile phones ?

你们为什么要买中国手机?

Indian

Mobile phones are manufactured in India

手机是在印度制造的

 

Mylee Stone

Tesla is strong supporter of Chinese, look at the investment made there, but they did not realized that Chinese will copy it overnight and sell under different brand, look at Iphone...it'sdesign is copied and sold before Apple could launch their products

特斯拉是中国的坚定支持者,看看他们在那里的投资,但他们没有意识到中国人会在一夜之间山寨他们的产品,然后贴上不同的品牌出售,看看iPhone,它的设计在苹果推出他们的产品之前就被山寨了

 

Kinderarzt

India has taken the initiative. Here is to hope that others follow suit.

印度带了头,希望其他国家也能效仿。

 

Bonny Moraes

But will our markets be rid of Chinese goods?

我们的市场能摆脱中国货吗?

 

Krushna Farm

Great man in Indian politics.

他是印度政坛的伟人。

 

Ekdesi

Good stand taken by the minister/Indian government. Don't ask but make it a rule not to allow China made cars.

这位部长,还有印度政府的立场很好。要定个规矩,不允许卖中国生产的车。

 

Sg Vachan

Tesla has to make a choice, Make in India or forget the India market. Lets see what they do!

特斯拉必须做出选择,要么在印度制造,要么退出印度市场。看看他们会怎么做!

 

Badshah Salamat

Indian armed forces are surviving on spares and components imported from China, the huge volume of imports cant be brought in from any other country due to its cost and other countries will sell India the same stuff with tampered brands.

印度军队需要从中国进口零部件。由于成本问题,大量产品无法从其他国家进口,其他国家向印度出售假冒品牌的产品。

 

Pavitra Ranjan Swain

Training of our drivers to be improved before increasing the speed limit. Drivers should be given one hour training every day at the resting places for 2-3 years after issueing license.

在提高速度限制之前,我们的司机培训需要改进。在取得驾照后的2 ~ 3年内,每天要接受1个小时的训练。

 

sour cow

Sour grape India at its best.Indians should ask themselves why Telsa did not choose to make cars in India, rather than ban ban ban. China can also ban all Indians

印度就是酸葡萄。印度人应该问问自己,为什么特斯拉不选择在印度生产汽车。中国也可以禁止印度货啊

 

mysanta8

With the exsting speed accidents are taking place. By increasing the speed limit more and more accidents will take place. Further, the exsting cars ate not suitable for higher speed.

按照目前的限速,事故时有发生。提高速度限制,只会发生更多的事故。此外,现有的汽车不适合高速行驶。

 

Smeh Ems

If you are crazy about Tesla cars,you can import them. Tesla is asking for exemption from import taxes for finished product which cannot be allowed because It is not fair on industries which are manufacturing cars in India.

如果痴迷特斯拉汽车,可以进口。特斯拉要求免除制成品的进口税,这是不允许的,否则会对在印度制造汽车的企业不公平。

 

Natarajan D

that should be a policy decision, no request at all

这应该是一个政策决定,而不是要求

 

Original Bhakt

No need of Tesla if it cannot make in India, PM'S vision is all over. Aatmanirbhar Bharat

如果特斯拉不在印度生产,那就不需要它了。印度自力更生!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度部长对特斯拉表示:不要在印度卖中国生产的汽车

()
分享到: