China launches its first solar exploration satellite and 10 small satellites
中国发射首颗太阳探测卫星
10月14日,中国在太原卫星发射中心采用长征二号丁运载火箭,成功发射首颗太阳探测科学技术试验卫星“羲和号”。
该星将实现国际首次太阳Hα波段光谱成像的空间探测,填补太阳爆发源区高质量观测数据的空白,提高中国在太阳物理领域研究能力,对中国空间科学探测及卫星技术发展具有重要意义。
以下是youtube网友的评论:
Anthony Wong
Just awesome. Wonder what more they have in store.
太棒了。想知道他们还有什么存货
Tan Kok Khim
Maybe oneday launch missles from the space .
也许哪一天,他们就能从太空发射导弹了
Amelia H
The Chinese will only protect themselves and fight back to regain, never take the lead
中国人会保护自己,反败为胜
xsoireg
Well done!
干得好
Team Tryxgg
Congratulations to China.. from Afghanistan
我在阿富汗祝贺中国
PK Wong
Wonderful news. China must continue to forge forward not build backwards.
太棒了。中国应该继续前进,而不是倒退
Anglosaxon Demise
Could u stop, China? We are literally far distance to keep it up
中国,你能停下来吗?我们落后太多了,快跟不上了
Willy Wang
SpaceX alone launched more satellites than the entire China
SpaceX发射的卫星比中国更多
Kristovol R
@Willy Wang no big deal. its relatively easy to launch thousands ( or millions, if you need to ) of nano-satellites in one single launch. it is only a matter of "need". So, it is rather meaningless to compete in the number of satellites launched.
没什么大不了的。一次发射数千颗(或者数百万颗)纳米卫星是相对容易的。只是一个“需不需要”的问题。
因此,比谁发射的卫星更多,是毫无意义的。
Willy Wang
@Kristovol R It doesn't matter how you compete. China is decades behind in space. I would be very quiet if I were Chinese.
怎么竞争并不重要。中国太空探索落后了几十年。
Wat B
@Willy Wang SpaceX launch satellite are not meant for space research but for SpaceX ground satellite which are mainly used for remote internet connection. The speed however is slow to today's standard
SpaceX发射的卫星不是用于太空研究,而是主要用于远程互联网连接。以今天的标准来看,速度还是很慢
Teeny Tiny
What was this sattelite mission about? Was it to answer certain question in some kind of research. I am so curious to know the results. China is doing amazing things. Congrats! Cheers to more missions!
这枚卫星的任务是什么?
是为了回答研究碰到的一些问题。我很想知道结果。中国真棒。祝贺中国!
DeepsEmo
Respect to mighty Dragon!
向强大的中国致敬
Mister Hill
The sun? Wow!
Good luck.
Don't forget to bring back a baby sunfire dragon.
探测太阳?
哇,祝你好运。
别忘了带个太阳火龙宝宝回来
Sharon Soon
Congratulations China that the missions will be successful.
祝贺中国。任务会成功的
b Low
China should send satellite probe to all the 9 planets each with a micro satellite that will be deploy to the moons.
中国应该向9颗行星各发射一枚探测器
Alex Chaudhri
China is on the march. Congratulation.
中国正在前进。祝贺祝贺
Joseph Ces
Well done. ...
干得好
kevin chen
Amazing china
厉害了,中国
lee ac
Great success Chinese scientist and excellent.
中国科学家真棒,大获成功!
kofee sala
What we yearn for is the sea of stars.
我们所向往的是星辰大海
Steve Carruthers
Thought China was a develo country lol
我原以为中国还是一个发展中国家呢,哈哈哈
alex19790822
yes, China is a develo country.
是啊,中国就是一个发展中国家啊
HK Sun
Yeeeessss..China is a develo country that never stops develo..
中国是一个从未停止发展脚步的发展中国家。
Charles Chun
Would it be better to go at night when it's not so hot?
应该晚上奔太阳,不会那么热!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 中国发射首颗太阳探测科学技术试验卫星“羲和号”