Thomas Cup I China vs. India | Group C
汤姆斯杯小组赛中国vs印度 C组
2021年10月14日 羽毛球——汤姆斯杯小组赛:中国队以4比1战胜印度队
以下是Youtube网友的评论:
Shobha B
Eagerly waiting to see lakshya sen game india want that youth player
迫不及待地想看拉克什亚·森的比赛,印度需要这个年轻球员
PatNathan
On the whole, the Indian team needs to build greater self confidence, killer instinct and I can attitude and never give up fighting spirit. Once this is done, it will be the top badminton team in the world.
总的来说,印度队需要更加自信,要有“我可以”的心态和永不放弃的战斗精神。一旦做到,印度队将成为全世界最优秀的羽毛球队。
Matra Mokoginta
Wow India, well played!love from Indonesia.
哇,印度,干得好!来自印尼的爱。
Sarmista Pradhan
Well played india...!! Hard luck
印度打得好!倒霉啊
Akash Kumar
Ranikareddy And Chirag Shetty
兰基雷迪-谢提组合赢了
Piyush Kumar
Why Kidambi Srikant is participated in every match..Dear BAI Selector Please encourage young talent like Lakshya Sen
为什么每场比赛斯里坎特·基达姆比都能参加?印度羽毛球联合会,请鼓励像拉克什亚·森这样的年轻天才选手
I m not bad n ?
Awesome and inspiring
棒极了,鼓舞人心
MR SHARE OFFICIAL
India players need to be more confident and should not keep doing mistake especially facing China players
印度球员需要更加自信,不应该一直犯错,尤其是面对中国球员的时候
Maurice L
Great job
干得漂亮!
Khoirom jack
Srikanth only ego is left nothing else..time for young player to rise
斯里坎斯太自负了,是时候让年轻球员崛起了
Pranav Sharma 391
Sameer should have won that match
萨米尔本该赢那场比赛
harsh bardhan
india played well ...
印度打得好
Manga Library21Aa
Just as expected, they just arent good enough to compete internationally. Heck with a population of over a billion they couldnt even compete with a small nation like chinese taipei. Its just sad and shameful. China is powerful as always Love from indonesia
不出所料,他们还不足以在国际上竞争。印度人口超过10亿,连中国台北队都打不过。悲哀,丢人啊。中国队一如既往的强大。来自印尼的爱
Lianzaw Liante
It's time for young star, old is gone.
年轻球员的时代到了,老队员该退了
David Chin
Not in same level.
不是一个水平的。
Rakshit
Why is Lakshay Sen not in the Team?
为什么拉克什亚·森不在队里?
Prasad Deshpande
Kidambi is detoriating day by day...he should be not be in Indian team now...
斯里坎特·基达姆比一天比一天差,不该让他参加
Firegirl 166
India team plays good, but Shetty 's attitude hurts the country.
印度队打得很好,但是谢提的态度害了这个国家。
Emyu naitied
India team not very bad
印度队还不错
Fuad Fajar Muhammad
Good job India, just unlucky..
印度队打得好,只是运气不好…
Anoop Manuel
Its high time kidambi should retire!!
是时候让斯里坎特·基达姆比退休了!!
Cammy Grosman
aint no body plays no dum batmitten in america an specially not in alabama ware i lives cause its kinda girl like
在美国没有人打羽毛球,尤其是在阿拉巴马州
Mohammad Riyad
china always
中国队一如既往强大
Iffah
India will never win. Did u know china is the king of badminton? They always got 1st place if playing badminton (I'm not Chinese)
印度永远赢不了。你们知道啊,中国是羽毛球之王?如果打羽毛球,他们总是得第一名(我不是中国人)
yashwant charan
India could have easily defeated the Chinese , two matches were extremely close. China is anyway going to lose in Thomas Cup.
印度队本可以轻松击败中国队的,两场比赛势均力敌。无论如何,中国队都将在汤姆斯杯上输掉。
david 88
@yashwant charan
China knows they will win, never take india seriously ...
中国队知道他们会赢,从来不把印度队当回事…
yashwant charan
@david 88 Lmao, then why did they send both their top singles players against Indians?
笑死我了,那他们为什么派他们最优秀的单打选手去对付印度球员?
yashwant charan
@Iffah that's like a 6th graders response
这就像六年级学生的回答
sailor moon
true lol in ratio to their population, india is a just a big, overpopulated useless country. china in contrast is doing very well especially in takent pools and producing top tier athletes unlike india, talents and brain ps left that nation for good lol..
哈哈,按人口比例计算,印度是一个人口过剩的大国。相比之下,中国做得非常好,特别是在体育和培养顶级运动员方面,不像印度,人才都离开了那个国家,哈哈。
yashwant charan
@sailor moon lmao India almost defeat China in a sport which is not even popular in our country, unlike cricket or hockey. India always defeats China in athletics in Asian games check the record. China's 70% athletes are women because it has least competition.
哈哈,印度队几乎在一项我们国家不流行的运动上打败了中国队,不像板球或曲棍球,羽毛球在印度不流行。在亚运会上,印度在田径项目上打败中国。
Cao A0
@yashwant charan Indian almost defeat China? Are you from another world? Check how many times China won Thomas cup. India stands no where in sports compared to China.
印度队差点打败中国队?你是来自另一个世界吗?查一下中国队捧了多少次汤姆斯杯。与中国相比,印度在体育方面没有立足之地。
Yash Dhariya Kumar
Chinese team this are playing without their top men singles / doubles players, that too with scratch doubles pairings so they are quite vulnerable this time around , they might even lose to thailand in the quarters.
中国队没有顶尖的男单/双打选手,也没有双打搭档,所以这次他们很容易被打败,他们甚至可能在四分之一赛中输给泰国队。