Not a good time to talk about improving Pak-India ties after World Cup thrashing: PM Imran
伊姆兰总理:印度在板球T20世界杯惨败,现在不是谈论改善巴印关系的好时机
Prime Minister Imran Khan on Monday highlighted the need for improving ties with India, but cheekily said that after Pakistan's emphatic win against the latter in the T20 World Cup it was "not a good time" for such a conversation.
巴基斯坦总理伊姆兰·汗周一强调了改善与印度关系的必要性,但他表示,巴基斯坦在T20世界杯上大胜印度之后,现在“不是进行此类对话的好时机”。
Addressing the Pakistan-Saudi Investment Forum in Riyadh, the premier spoke about Pakistan's growth potential and highlighted the country's youth and strategic location.
在利雅得举行的巴基斯坦-沙特投资论坛上,伊姆兰谈到了巴基斯坦的增长潜力,并强调了该国的年轻和战略位置。
"We have two of the biggest markets in the world neighbouring us, through Afghanistan we have [access] to Central Asian markets.
“我们有两个世界上最大的市场与我们相邻,我们可以通过阿富汗进入中亚市场。”
"We have excellent relations with China, but if somehow we improve our relationship with India — I know after last night's thrashing by the Pakistan team in the cricket match, it's not a very good time to talk about improving relations with India," he said.
他说:“我们与中国的关系非常好,如果我们以某种方式改善与印度的关系,我知道,在昨晚的板球比赛中印度被巴基斯坦队击败,现在不是谈论改善与印度关系的好时机。”
The prime minister's remarks come a day after Pakistan made history by defeating India for the first time in a World Cup fixture. The win was Pakistan's first in 13 World Cup matches dating back to 1992 in Australia.
巴基斯坦在世界杯比赛中首次击败印度,创造了历史。这是自1992年澳大利亚世界杯以来,巴基斯坦在13场世界杯比赛中的首场胜利。
Speaking in Riyadh, the premier said that the two countries had only one issue — Indian-occupied Kashmir, and urged for resolving it like "civilised" neighbours.
巴基斯坦总理在利雅得发表讲话时表示,两国只存在一个问题——印控克什米尔,并敦促像“文明”邻国那样解决这个问题。
以下是巴基斯坦黎明报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Dave
So funny
太逗了
Dave
What sports has to do with bilateral relations?
体育运动与双边关系有什么关系?
Krish
After 12 defeats you won.once
输了12场终于赢了一场
Saira
Does our PM think it will be better timing when we win the World Cup, inshAllah?
我们的总理认为,我们赢得世界杯后才是好时机吗?
Multani
Kashmir is our core issue, if article 370 is revoked and plebiscite is conducted and peaceful transfer of IOK to us is done then we can allow trade with India and improve our relations and invite them in CPEC.
克什米尔是我们的核心问题,如果第370条被撤销,公投进行,印控克什米尔和平移交给我们,那么我们可以与印度进行贸易,改善我们的关系,并邀请他们加入中巴经济走廊。
Karani
Is he really a PM of a country?
他真的是一国总理吗?
Truth
Very immature comment by a state head. It's a game, and results will change every match. The nation has not matured at all. The score line reads 12/1.
一个国家元首说这种话,太不成熟了。这是一场比赛,每场比赛的结果都会不同。这个国家一点也不成熟。比分是12:1。
F Khan
Not a decent statement. It’s sarcastic. Win should have brought humility and humbleness. Than when did Khan Sb has that statesman qualities?
这么说不得体,这是讽刺。获胜后,应该谦逊、谦卑。他什么时候才能有政治家的品质?
Shabnam
Keep away from the sport. Just concentrate on Petrol, edible oil, wheat, And other consumable items. The public is the threat of starvation.
不管这些运动了。关注汽油,食用油,小麦,和其他消耗品的价格吧。公众面临着饥饿的威胁。
Zak
With CPEC, they will all come running. India needs another normal leader.
有了中巴经济走廊,他们都会跑过来的。印度需要换一个正常的领导人。
Thamil
Very immature
非常不成熟
Raja
Small pleasures for small people
小人物的小乐趣
Cardiac Arrest
India is not interested
印度不感兴趣
Wazir
Try and stay classy Imran Khan, and don’t behave like a child. Good win for Pakistan, but India doesn’t need Pakistan for it’s economic and world clout.
伊姆兰·汗,尽量保持优雅,别像个孩子一样。巴基斯坦赢了比赛是好事,但凭借自己的经济和世界影响力,印度不需要巴基斯坦。
farid
This whole cricket thing in the Indian subcontinent is just a joke. Ban cricket in these poor countries and cricketers should go back to their area of expertise.
印度次大陆的板球运动就是个笑话。在这些贫穷国家禁止板球运动,板球运动员就应该回到他们的专业领域。
ST
Hehe! He is so right
呵呵,他说得很对
KannadaBoy
This guy played sports at highest level, yet can’t differentiate a match loss n economy of the country…good luck with this
这家伙打过最高水平的比赛,却无法区分一场比赛的失败和一个国家的经济状况……祝你好运
KJ
IK, most Indians have been humbled by Pakistan's win, but the win has made you so arrogant - why?
伊姆兰·汗,被巴基斯坦打败了,大多数印度人感到谦卑,但这场胜利让你如此傲慢,为什么?
Kareen Afghani
Grow up Imran Khan. It was just a game. Nothing more.
伊姆兰·汗,成熟点吧。这只是一场比赛,仅此而已。
Doctored Salaria
Only a duffer and fool person can equate bilateral relations between two countries and sports results.
只有笨蛋和傻瓜才会把两国关系和体育比赛的结果等同起来。
Doctored Salaria
PMIK is the joke of the century.
他是本世纪的笑话。
GT
India is not asking you to talk
印度没要求对话啊
A Shah
A very small hearted man
一个心胸狭窄的人
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 巴基斯坦总理:印度在板球T20世界杯惨败,现在不是谈论改善印巴关系的好时机