三泰虎

俄罗斯开始向印度交付S400防空导弹系统

India gets initial deliveries of Russian S-400 systems despite threat of US sanctions

尽管受到美国制裁的威胁,印度还是获得了俄罗斯首批交付的S-400系统

NEW DELHI: India’s first squadron of the formidable S-400 Triumf surface-to-air missile systems will become operational by January-February next year, with the country now getting initial deliveries of the air defence weapons from Russia despite the threat of US sanctions.

印度首个强大的s -400地对空导弹中队将于明年1月至2月投入使用。尽管美国威胁对印度实施制裁,印度目前仍从俄罗斯获得了首批防空武器。

The S-400 system can detect, track and destroy incoming strategic bombers, jets, spy planes, ballistic missiles and drones at a range of 380-km. The first squadron will be "suitably deployed in the western sector" to tackle aerial threats from both Pakistan and China before they can enter Indian airspace, top sources said on Sunday.

S-400系统可以在380公里的范围内探测、跟踪和摧毁来袭的战略轰炸机、喷气机、间谍飞机、弹道导弹和无人机。周日,印度高层消息人士称,第一个中队将“适当部署在西段”,以应对来自巴基斯坦的空中威胁,防止后者进入印度领空。

9d9e0d8fly1gwfpoh3nroj20b406974q.jpg

以下是印度时报读者的评论:

TruthSeeker
Looks like US is becoming a BIG bully. If you buy oil from Iran we will put sanctions .. if you buy weapons from Russia we will put sanctions ... just about the time nations should stand up against these threats. India has right to buy defence equipments for it's self-defence. Did we say anything when US supplied F-16 to Pakistan despite knowing the ongoing tensions between the two nations?

看起来美国越来越像是一个大恶霸。

如果你从伊朗购买石油,我们就对你实施制裁。

如果你从俄罗斯购买武器,我们也对你实施制裁

现在正是各国站起来回击美国威胁的时候。印度有权从其他国家购买武器

美国明知印巴两国关系紧张,仍向巴基斯坦提供F-16战机,我们有说过什么吗

 

Sarvjeet Singh

Still some would say Modi is weak in taking decisions.

仍然有人会吐槽说莫迪做决策软弱

 

Bharat Vidhata

Well done Modi Government.. Kudos!

莫迪政府干得好

 

Ak

This 5 S-400 is crucial and perfect that we are deploying more on the eastern front. Modi national security decisions are by far the best and I hope we continue to strengthen. For us China is a bigger threat than pakistan

这5套S-400防御系统是至关重要的,我们在东线部署了更多导弹。莫迪的国家安全决策是迄今为止最正确的,希望继续加强。对我们来说,中国是比巴基斯坦更大的威胁

 

Gordon Chang

India undoubtedly played the game smartly. It maintained its traditional close ties with Russia, while building a new defacto alliance with US and Japan. Now this placed India in an extraordinary advantageous position.

毫无疑问,印度很聪明,不仅保持了与俄罗斯的传统密切关系,而且与美国和日本建立了事实上的新联盟。这使得印度处于非常有利的地位。

 

Jasnoor Arora(Noor)

It was also necessary for our country but India needs to make indigenous air defense system so that we cannot depend on any other country on the issue of technology.

这对我们国家也是必要的,不过印度也需要国产防空系统,这样我们就不用依赖其他国家的技术了

sourav ghosh

We have our indigenous air defence system

我们也有自己的防空系统

M A R A T H A

@sourav ghosh that's not that good compared to s400

没有S400好

 

Madhav

Its time to tell the US “You know what you can do with your “”Sanctions””— India knows what India needs to buy - and from whom - and how much

是时候告诉美国了,我就要看你的制裁能发挥多大作用,印度知道自己需要买什么武器,从谁那里买,买多少

 

Vishal Raj

I demand at least one S-500 for each Indian states & UT too. Incase of nuclear war we need to keep states capitals safe.

我要求印度每个邦至少部署套S-500防空系统。如果发生核战争,我们需要保证各邦首府的安全

 

Ajit Leo

It is okay to purchase S 400 missile systems. Henceforth, the Central government should sign all such purchases with its technology. The Modi government has done it in Rafael purchase. We don't have the capacity of technology to make these indigenously, so we should sign agreements to purchase weapons along with its technology. The Modi government deserves kudos as it neglected the US blackmailing.

我们可以购买s400导弹系统。从今以后,印度政府买武器都应该要求对方转让技术。莫迪政府在购买阵风战机的时候就这么做了。我们没有自主制造这些武器的技术能力,所以我们应该签署技术转让协议。莫迪政府这次无视美国的制裁威胁,值得称赞。

 

Peter Milack

National security is of paramount importance and current govt is doing great job

国家安全是最重要的,这届印度政府做得很好

 

Mm

With so many Indians in Biden administration- India is likely to get financial sanctions. These indians will be eager to prove their loyalty to USA

拜登政府里有很多印度裔,印度很可能会受到金融制裁。这些印度裔会急于证明他们对美国是多么的忠诚

 

Tushar Oza

True. Our Nation's Sovereignty can't be sacrificed to Hypocritical approach of the Western Policeman, the US.

我们国家的主权不容妥协,不能被西方警察美国的虚伪做法所伤害!

 

Badshah Salamat

Indians are scared of China, all what China does is to send the pictures of their modern armaments to India which is enough to disturb the tummy of Indians.

印度人害怕中国,中国只要把他们现代武器的照片发给印度,就足以让印度人感到惶恐不安

 

Vishal Raj

We Know Chinese love to post pictures

我们都知道,中国人喜欢发图片

 

Dinu Nanjappa

Bold decision by the Modi government as it clearly knows it’s not easy for USA to sanction India. Hell with what others think, our safety in our hands!

莫迪政府做出了大胆决定,他很清楚美国要制裁印度并不容易。甭管别人怎么想,我们的安全掌握在自己手中

 

Krishan Kumar

I am proud that Govt of India's investment over defence system to make our country safe. US threats of sanctions are hollow. May India become powerful enough to fight it's enemies both inside and outside.God Bless our nation.

我对印度政府大力加强国防系统,确保国家安全感到自豪。美国的制裁威胁是空洞的。希望印度变得足够强大,能够与国内外的敌人作战。愿神保佑我们的国家

 

R P

USA needs to stop threatening countries if it can't help and understand their problems

美国不帮助其他国家解决问题,也别威胁人家啊

 

Manish C

we shud not worry about what USA want, USA works in their interest, India shud work in India's interest .

我们不必操心美国想要什么,美国的一举一动,都以符合自身利益为准则,印度也应追求自己的利益。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 俄罗斯开始向印度交付S400防空导弹系统

()
分享到: