三泰虎

印度孟买恐袭13周年,印网民:永不忘记

 13 years of 26/11 attacks

印度孟买11/26恐袭13周年

13 years ago, on 26/11, India was attacked by 10 terrorists from Pakistan. The 8 coordinated attacks in Mumbai killed 166 people. It's a day India will never forget, never forgive. Palki Sharma tells you all about it.

13年前的11月26日,印度遭到来自巴基斯坦10名恐 怖分子的袭击。孟买发生的8起连环袭击造成166人死亡。这是印度永远不会忘记、永远不会原谅的一天。

hqdefault.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

Bleh.

Indeed

Never forgive, never forget

Pakistan can never be forgiven.

永不原谅,永不忘记。永远不能原谅巴基斯坦。

 

Madarda Uchiha

As an American I have never heard of this but my heart still goes out to all the victims

作为一个美国人,我从来没有听说过这事啊,但我的心仍然惦念所有的受害者

 

Hera

We stand with you India. Terrorist attacks are terrifying and nobody deserves to succumb to such horrific treatment. Let it be rid from the World

我们支持印度。恐 怖袭击是可怕的,任何人都不该屈服,让它从世界上消失

 

Usb 123

We'll never forget nor forgive! my condolence to all who suffered due to this heinous act against humanity

我们永远不会忘记,也不会原谅

我向所有因这一令人发指的反人类行为而遭受苦难的人表示哀悼

 

User

I was a little kid when this incident happened, but even here in Kolkata the horrifying news was on every headline, the terror that the nation saw that day is unforgettable....

May all those unnamed souls find peace

这事发生时,我还是个孩子,当时在加尔各答,新闻头条都在报道这可怕的事件,这个国家那天看到的恐怖令人难忘....愿所有无名的灵魂都能得到安宁

 

Malayamanjari Rout

Based in the story Hotel Mumbai is the best movie I ever watched. When ever I watched this movie I have goosebumps for a day. The pictures of terrorist activities came to my mind. That night is a nightmare for Indians. After Modi government came terrorist activities become zero in our country except in J & k region where Indian army encounter many terrorist in a every single day.

根据事件改编的《孟买旅馆》是我看过的最好的电影。

我一看这部电影就起鸡皮疙瘩。恐 怖活动的画面浮现在我的脑海里。

那个夜晚对印度人来说是一场噩梦。

莫迪政府上台后,恐 怖活动在我们国家几乎销声匿迹,除了在克什米尔地区,印度军队每天都会遇到很多恐 怖分子。

 

Μεσογειος

Greece and Cyprus stand with India ...a peaceful Nation !

希腊、塞浦路斯支持印度,印度是一个和平的国家

 

Adi Purush

To all the brave hearts who lost their lives, my humble prayers.

为所有失去生命的勇敢者祈祷。

 

Ahmad Noman Azizi

Lot of love to India from Afghanistan

爱印度,来自阿富汗

 

Partha Dey

Never forget ! Never forgive !

Vaande Maataram ! Jai Hind !

永不忘记,永不原谅,印度必胜!

 

Chanah's Creative Edits

A Greek Cypriot  millionaire man called Liveras with a British passport visiting Mumbai was one of those killed by terrorists

一位名叫利弗拉斯的塞浦路斯百万富翁持英国护照访问孟买,也是被恐怖分子杀害的人之一

 

Arnav Gupta

Not a hardcore BJP supporter bt have a firm belief that if there was BJP government in the center then there would be several independent provinces of Pakistan after this terrorist attack. There would be no Pakistan itself.

虽然我不是铁杆的人民党支持者,但我坚信,如果当时的印度政府是人民党掌舵,那么在那次恐 怖袭击后,巴基斯坦会被分裂几个独立的省份,巴基斯坦将不复存在。

 

R C

Never forget, never forgive, and DO EVERYTHING YOU CAN TO HOLD THE PERPETRATORS ACCOUNTABLE.

永不忘记,永不原谅,尽自己所能让肇事者承担责任。

 

Lealavaa Malo

Exactly, "nothing good could come from talking to a terrorist state".

没错,“与一个恐 怖主义国家对话不会有什么好结果”。

 

rvss sastry

It is very sad to know that some top police men helped the terrorists. Time to Take immediate action and punish them.

得知一些高级警察帮助了恐 怖分子,我们感到很难过。是时候立即采取行动并惩罚他们了。

 

Neil Harrison

Wow 13 years ago, bless you India.

哇,13年前,保佑印度。

 

IrrelevantLeft5

Never forget never forgive!!

永不忘记,永不原谅!!

 

India EATS

I lost my father & Sister on the same day..

They were returning from Colaba & took a small break at Leopold cafe they started firing blindly on everyone

My dad died on the spot 3 bullets hit him on the right side of chest, My sister tried to hide under the table but she was also not spared.To this day my me & my mom cries

就在那天,我失去了父亲和妹妹。他们从科拉巴回来,在利奥波德咖啡馆休息了一会儿,然后恐 怖分子开始盲目地向每个人开火。我爸爸当场死亡。3颗子弹击中他的右侧胸部,我妹妹躲在桌子下面,但她也没有幸免。直到今天,我和妈妈都在哭。

 

Raj Kamal

Whatever it is India's Internal Enemies are more Cleverer than Outside Enemies.

不管怎样,印度的内部敌人比外部敌人更聪明。

 

Ancients Return

Never forget that Rahul Gandhi went partying to celebrate 26/11

别忘了拉胡尔·甘地参加了庆祝11/26的派对

 

Rajendra Babu

We need to do more to deal with internal threats.

我们需要采取更多措施来应对内部威胁。

 

Grupo Bayan

India shall forever be resilient against all terror attacks

印度将永远对抗所有恐 怖袭击

 

why so serious

As long as BJP is in power no such attacks will happen. LONG LIVE INDIA

只要人民党掌权,此类袭击就不会再发生。印度万岁!

 

Parth

R.I.P

Hope we all get justice for the attack one day.

Never forget and never forgive for such cruel acts.

安息吧

希望有一天我们都能为这次袭击讨回公道。永远不要忘记,永远不要原谅这种残忍的行为。

 

biswadeep sarkar

Until we take out Hafeez saeed ourselves justice will never be served.

除非我们除掉哈菲兹,否则正义永远得不到伸张。

 

Mohammad Kashif Alam

Shame on government of Manmohan Singh for not taking any action against Pakistan

曼莫汉·辛格政府没有对巴基斯坦采取行动,真可耻

 

Passionate P

Still we have not learned lessons that continued voting to likes of Pappus, babuas and begums who support terrorism.

Jai hind , vande mataram

我们仍然没有吸取教训,继续投票给那些支持恐 怖主义的人。

印度必胜,致敬!

 

Surabhi Kashyap

But Pakistan has yet to pay the price. India never recover the cost from Pakistan. Also when will the Indian government start an inquiry to bring the insiders for the lapse of security to justice.

巴基斯坦尚未为此付出代价。印度永远无法让巴基斯坦付出代价。此外,印度政府什么时候开始调查,将造成安全漏洞的内鬼绳之以法。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度孟买恐袭13周年,印网民:永不忘记

()
分享到: