三泰虎

满载过冬物资的中国列车启程前往阿富汗

 Chinese train loaded with winter supplies departs for Afghanistan

满载过冬物资的中国列车启程前往阿富汗

A freight train loaded with more than 1,000 tonnes of humanitarian aid departed from Urumqi West Railway Station in northwest #China's #injiang Uygur Autonomous Region on November 20, and is set to arrive in Mazar-i-Sharif, #Afghanistan, in 12 days.

Since July 2021, Chinese freight trains have transported more than 2,600 tonnes of humanitarian aid, production goods and other essentials to Afghanistan.

11月20日,一列满载1000多吨人道主义援助物资的货运列车从中国西北部新 疆乌鲁木齐西站出发,将在12天后抵达阿富汗马扎里沙里夫。

自2021年7月以来,中国货运班列已向阿富汗运送2600多吨人道主义援助、生产物资和其他必需品。

 hqdefault.jpg

以下是Youtube网友的评论:

William Cheong

Excellent to China for assisting Afghanistan during this trying time as winter approaches.

这个难挨的冬天即将来临,此时中国向阿富汗伸出援助之手,做得好。

 

13

stay strong Afgans, help is coming, you'll get through this winter.

阿富汗人要坚强,援助就要来了,你们会度过这个冬天的。

 

DrANZAC Spartan

China ... you are setting a wonderful example of Human Beings and humanitarianism. This is the way the WHOLE WORLD should behave and work towards.

中国为人类和人道主义树立了一个很好的榜样。这是世界各国应该采取的行动和努力的方向。

 

cat fish

So touching.

真感人。

 

Colchicum autumn crocus

Washington should unfreeze Afghan assets n return to the rightful owner, Afghanistanis.

华盛顿应该解冻阿富汗资产,将其归还给阿富汗人。

 

Jose Urena

We are waiting for the US to quintuple the aid that China is sending and for the EU to do the same, 20 years occupying a country illegally what atrocious cruelty.

我们等着美国提供五倍于中国的援助,等着欧盟也这么做,非法占领一个国家20年,多么残忍啊。

 

Sarah Khan

Excellent humanitarian aid to people of Afghanistan and also medical supplies vaccines to help countries needed most. Thank you China

向阿富汗人民提供人道主义援助,并向最需要的国家提供疫苗,谢谢中国

 

Discover China

China is a neighbor and always hel Afghanistan

This is what the western countries should do

中国是阿富汗的邻国,一直在帮助阿富汗,这也是西方国家应该做的

 

Alex Trust

China is a magnificent country at heart, and it is focused on economic development in the 3rd world instead of mindless wars and destruction like the US. Please continue your ways China, and don't fall into the warmongering vortex which the US was consumed by. These future countries which would eventually develop are gonna be forever grateful

中国本质上是一个伟大的国家,不遗余力推动第三世界的经济发展,不像美国那样盲目的开战,搞破坏。中国,请继续,不要陷入好战漩涡,美国已经被吞噬进去了。以后这些国家发展起来了,会永远感激你们的

 

sheng chen

When Poland welcomed those refugees with water cannons in winter. China is sending help to their home, solve problems from the root. Indirectly hel EU. It was US and EU made so many ppl homeless and become refugees.

波兰在冬天用高压水枪欢迎那些难民,而中国正在把援助送到他们的家乡,从根源上解决问题。这间接帮助欧盟。是美国和欧盟让很多人无家可归,成为难民。

 

Pen2paw

Nobel peace prize for China!

诺贝尔和平奖颁给中国吧

 

Kris P

Great news for Afghanistan.

这对阿富汗来说是个好消息。

 

Wimoka Harawira

Good work China, a true world role model

中国做得好,世界各国真正的榜样

 

Richard Goh

It is heartening & good to see aid coming from China. Mencius once said two thousand years ago: “A just cause attracts much support, an unjust one finds little  ”。 Hegemonic US has not learned that.

很高兴看到来自中国的援助。两千年前,孟子曾说过:“得道多助  失道寡助”,美国还不知道这一点。

 

Gayle Tay

China, very touched by your kindness and love for your neighbour.  Good job !

中国,被你们对邻居的善意和爱所感动。干得好!

 

catonpillow

Glad to see that China is sending humanitarian aid to the people of Afghanistan. They have been through a lot and that help is desperately needed. The US should follow suit.

高兴地看到,中国向阿富汗人民提供人道主义援助。他们经历了很多,迫切需要帮助。美国应该效仿。

 

Ck Lee

There is no better way to show concern to a neighbour and a friend by sending help when it is needed most ..Not by words but by actions ..

没有比在邻居和朋友最需要帮助的时候伸出援手更好的了。不是嘴上说说,要实际行动。

 

Hadi Lee

A friend in need is a friend indeed.

患难见真情。

 

Albert Leung

A friend indeed is a friend in need! Excellent! Hope other countries follow!

患难见真情友

做得太好了

希望其他国家效仿

 

Tokyo 2020

You can't find the word "humanity" in the US dictionary..

你在美国的字典里找不到“人性”这个词……

 

Smart Hero

Give more and take less is Chinese traditional principles in dealing with foreign countries.

厚住薄来,是中国传统对外原則。

 

Butterfly8783

Never thought it would be China to help Afghan people like a big brother and keep communication with Taliban government. Compassion is a very strong , beneficial bond between different cultures, reaching deep towards our common source of exstence.

没想到会是中国像大哥一样帮助阿富汗人民,并与塔利班保持沟通。

同情心是不同文化之间一种非常强大、有益的纽带,深入到我们共同存在的根源。

 

Michael Rush

Thank you China for hel the Afghanistan people.  

感谢中国对阿富汗人民的帮助。

 

Ang Hock Seng

Every country must help

每个国家都应该施以援手

 

YumongX Int'l

Better than scaring people to flee their homes

比吓唬人家逃离家园的做好多了

 

Cruxfijo Cruxes

And the ones who destroyed the country aren't even sending a loaf of bread.

而那些摧毁这个国家的人连一块面包都没送过去。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 满载过冬物资的中国列车启程前往阿富汗

()
分享到: