Russia-made S-400 squadron deployed; Here's how it will bolster air defence against China, Pakistan
俄制S-400中队部署,如何加强空中防御,应对中巴
Indian Air Force deployed its first squadron of S-400 missile defence system in Punjab sector on Tuesday in a bid to bolster its defence capabilities against Pakistan and China. As per the deal, India would be provided five squadrons for tacking air threats from up to 400 km. India signed a deal worth around ₹35,000 crore for the Russian-made S-400 missile system in 2015 which was strongly opposed by the U.S.
周二,印度空军在旁遮普地区部署了首个S-400导弹防御系统中队,以增强其对抗巴基斯坦和中国的防御能力。根据协议,俄罗斯将向印度提供5套系统,用于应对400公里以内的空中威胁。2015年,印度签署了一份价值3500亿卢比协议,购买俄制S-400导弹系统,这遭到了美国的强烈反对。
以下是Youtube上印度网民的评论:
Rahul Gadi
It's India's and strong leadership of Modi's era.. india will keep moving forward
莫迪时代,印度强硬。印度将继续前进
abc
Modi is best ever prime minister
莫迪是有史以来最出色的总理
Manish Yadav
Keep doing that… so naive! Russia is on China’s side! You will be defeated…
继续吧,太天真了
俄罗斯站在中国那边
你们会被打败的…
Rusty2
I understand the US reasons but I sure the US values it’s friendship more and won’t sanction India, that’s my opinion anyway.
我理解美国反对的原因,不过美国会看重友谊的,不会制裁印度的,这是我的观点。
18
Seller: Russia
Buyer: India
Currency Used: INR ₹
USA: Hey you are not Allowed To Do that
卖方:俄罗斯
买家:印度
使用货币:卢比
美国:嘿,你不能这么做
sravan kumar kumandan kothakota
It is very high time to defend our territories from offensive neighbouring rivals C a and Pakistan. Our honourable PM Modiji as usual has done right thing to protect our country by acquiring S400 system inspite of pressure from USA not to go ahead with it.Country is always first
是时候保护我们的领土免受邻国的进攻了。我们可敬的莫迪总理一如既往做出了英明决定,购买S400系统保护我们的国家,尽管面临来自美国的压力,但国家永远是第一位的
Stephan Adam
India has no chance. You can't even protect your own women from gang rape
印度没有机会。连女性安全都保障不了
Anantha Narayanan
That was very fast deployment. Gg bharat.
部署真迅速,加油!
Tarun Reddy
Thank you Russia for your support.. Jai Hind. .
感谢俄罗斯的支持,印度必胜!
Padma oruganti
Well done
干得好!
MITHILESH JHA
Congrats Indian Army on delivery S-400 Missile System.
S-400导弹系统交付了,祝贺印度军队!
Interactive 1881
Is that the system that was delivered from Russia after Putin announced his never ending love to China? Are you sure this system is not blocked by Russia! Or made of plastic? India is so naive!
这是普京宣布他对中国永恒的爱后,俄罗斯交付的系统吗?
你确定这个系统没有被俄罗斯做手脚吗
还是塑料做的?
印度太天真了!
Muana Fanai
I like USA in many ways but why they are interfering in other independent nations internal affairs India can buy anything it wants for the safety of its citizens n defending itself from other countries. The US often talk about de ocracy n freedom but at the same time they are trying to dictate other nations n tell them what they should buy or do they are not the ruler of India n India had their own rulers, ideology, policies n national interest n they themselves can decide how the country will move on n what weapons the country will acquire India is not like USA coz India is surrounded by two hostile enemies who are both nuclear armed so India need the best weapons especially Air defense system for defending itself India don't have a friendly neighbour like USA...
我喜欢美国,但为什么他们要干涉其他国家的内政呢?
美国经常谈论敏煮和自由,但同时他们也向其他国家发号施令,他们不是印度的统治者,印度有自己的统治者,意识形态,政策和国家利益,他们自己可以决定这个国家如何发展,以及这个国家要购买什么武器。
印度不像美国,因印度被敌人包围,他们都拥有核武器,
所以印度需要最好的武器,特别是防空系统来自卫。
印度没有美国那样友好的邻居…
Zala Yashpalsinh
They sell their weapon to Pakistan but we don't say
他们把武器卖给巴基斯坦,我们也没说什么啊
Jimmy Clay
The USA thanks India for purchasing the S-400 so the system can be researched and studied.
美国感谢印度购买S-400,可以拿来研究。
Charan RS
India doing good
印度干得好!
Ashoka the great
India a super power statment by Putin
印度是超级大国,普京说的
TKG Network
King Modi
王者莫迪
Nilesh Kumar
Whole pakistan is covered up.
整个巴基斯坦都在射程范围内。
DOCTOR GAMING
Why is the govt allowing the information about these things to go public...It should be handled top secretively...
为什么政府要让这些信息公开?应该秘密部署…
Shubham Kumar
It is general information. It also help in creating deterrence.
这是一般信息,也有助于建立威慑。
Andrew Lambert
I dont think that India would have spent 5.5 billion USA dollars on this if it wasnt good. I think India us going to incorporate it in its own long range anti- aircraft system with range of 250km against fighter sized targets.
如果这个系统不好,我认为印度不会斥55亿美元巨资购买的。
我认为印度将把它纳入自己的远程防空系统,射程为250公里。
Andrew Lambert
The USA should have offered India F35 to try and lure India away from buying the S400.
美国应该向印度提供F35战机,换取印度放弃购买S400。
Addicted to Chai
USA doesn't have Enemies or Friends, just Money and Status matters!
Once USA was in a nuclear war against India now they are trying hard to win India's faith!
美国没有敌人也没有朋友,只在乎金钱和地位
现在他们正努力赢得印度的信任
Nt TV in
Jai hind jai bharat
印度必胜!
Nisarg Rai
We need to make our own
我们要自己造
GUPTA AYUSH
Waiting for India to regain PoK and Aksai Chin
等待印度夺回巴控克什米尔和阿克赛钦
dasgupta
Perhaps due to this deal USA left their arms for taliban.
也许就是因为这笔交易,美国把武器留给了塔利班。
Aphang Vashum
S-400 and Barak-8 will be enough for enemy...
印度有S-400和巴拉克-8导弹,对付敌人这些足够了…
Advait Mishra
shouldn't it be deployed on the eastern border? What on Earth can Pak do anyhow
难道不应该部署在东部边境吗?
巴基斯坦能拿我们咋地啊
Tanmoy Sinha
China already has S-400 as far as i know.
据我所知,中国已经有S-400了。
Raj
DRDO has developed anti drone systems
DRDO已经开发了反无人机系统