Hyundai backs 'freedom' for Kashmir; Clarification by carmaker cuts no ice with angry netizens
韩国现代支持克什米尔为“自由”斗争,该公司的澄清未能平息印度网民的愤怒
Korean carmaker Hyundai is in the line of fire for social media posts on Pak-sponsored 'Kashmir Day'. As part of a propaganda push, Pakistan observes February 5 as 'Kashmir Solidarity Day'. On Facebook and Twitter, Hyundai Pakistan posted messages backing 'freedom' for Kashmir. Another post, which seems to be by a Kia dealership in Pakistan, also backed 'freedom' for Kashmir. Kia is a subsidiary of the Hyundai Motor Group. Both firms have a significant presence in the Indian auto market.
在巴基斯坦发起的“克什米尔日”这一天,韩国汽车制造商现代在社交媒体上发布的帖子成为了被攻击的对象。
作为宣传攻势的一部分,巴基斯坦将2月5日定为“克什米尔团结日”。
现代巴基斯坦在Facebook和Twitter上支持克什米尔为“自由”斗争。
另一个帖子,似乎是巴基斯坦的起亚汽车经销商发布的,也支持克什米尔为“自由”斗争。
起亚汽车是现代汽车集团的子公司。两家公司都在印度汽车市场占有重要份额。
以下是Youtube上印度网民的评论:
Mercedes Benz
Mahindra and Tata despite being indian companies will never tweet against pakistan like that. You see such big companies have their own ethics. They don't do such stupid things. I'm surprised to see Hyundai did this.
马恒达和塔塔尽管是印度公司,但永远不会在推特上这样反对巴基斯坦。
这样的大公司有自己的道德规范,他们不做这种蠢事。看到现代这样做,我很惊讶。
Ipsita Panda
We were about to book a KIA car this week but now we think we should give freedom to that company as it deserves. Baby steps but worth it
我们本打算本周预订一辆起亚,现在我们觉得应该给这家公司应有的“自由”。
1971 93K CHUTISTAANI SURRENDER IS FANTASTIC
Don’t worry Hyundai,, Indians will deliver you the ultimate freedom you’ve been wanting
RIP HYUNDAI
不要担心,现代,印度人会给你一直想要的终极自由
安息吧,现代
Blaze_Gaming Free Fire
My family is going to buy family car but we was confused between Kia and tata ...
Thanks to Hyundai to clear our confusion
我家打算买家用汽车,一直纠结买起亚还是塔塔。
感谢现代帮我们做了选择
Sandeep muzzalda
RIP Hyundai
For building trust it takes years and for hatred it takes a single post ...
安息吧,现代
建立信任需要数年时间,而拉仇恨只需要一个帖子……
Menth Murtzy
I was going to buy Hyundai Verna but now I will put more money and will buy a Tata Safari
我本来打算买现代瑞纳,现在我要多花点钱,买一辆塔塔Safari
rahul jaiswal
Instead of an apology , they started blocking Indians , shamefull
他们非但没有道歉,反而开始屏蔽印度人,真可耻
Kiran Kumar
It's high time to support the
1 tata
2 Mahindra
3 Maruti Suzuki
是时候支持塔塔、马恒达和马鲁蒂铃木了
Prison Mike
The best way to teach them a lesson is to stop buying their products.
给他们教训的最好方法就是停止购买他们的产品。
Ravenclaw Gamer
Rest in Peace Hyundai and Kia. With this, both brands are officially dead for me. Forever. No matter how much they apologize.
安息吧,现代和起亚。这两个品牌都永远完蛋了,不管他们怎么道歉,我们都不会买账的。
tinatuna
Guess which brand I'm boycotting. I'll also save some money because the Nexon is cheaper than the Seltos.
猜猜我要抵制哪个品牌。我还可以省点钱,Nexon比Seltos便宜。
Om
I owned 10 year old Hyundai and was planning to replace it with new creta but now I will go with Tata or Mahindra only.
Jai Hind
我的现代开了10年了,计划买新的creta取代它,现在我只会选择塔塔或马恒达。印度必胜!
Kejruddin ki najayiz aulad
That wasn’t even an apology. They didn’t even say it was a mistake.
算不上道歉。他们甚至没承认错误。
Sethumadhavan M
I am now really really glad that i bought Harrier instead of Creta. All my friends and family members suggested Creta and still i went for Harrier
我现在真的真的很高兴我买了Harrier而不是Creta。我所有的朋友和家人都建议我选择Creta,但我还是选择了Harrier
shivam kumar
Look at their guts..they didn't apologized then they blocked Twitter users who questioned them. Just bloody brilliant . If I would have been a minister in Indian government I would have told them to get the hell out of here( Indian Market).
看看他们的胆量,他们不道歉,还屏蔽了质疑他们的推特用户。真是太牛了。如果我是印度政府的部长,我会让他们滚出(印度市场)。
jiwanjot singh
Support Indian brands.. I have had a really bad experience at Hyundai dealership..they are rude and they don’t give you the treatment you expect when you are buying an expensive car.. there is an open loot going on across the country in the name of … compulsory extended warranty, insurance, essential kit, Teflon coating etc etc.. this has to stop .. I own a Hyundai but my next car will definitely not be a Hyundai.
支持印度品牌,我在现代汽车经销商那里有过一次非常糟糕的经历,他们很粗鲁,你买一辆贵的车,他们不会给你应有的待遇。以强制延长保修、保险、基本装备、聚四氟乙烯涂层等名义,进行公开抢劫。这种情况必须停止。我有一辆现代,但我的下一辆车肯定不会是现代。
Bagad Billa
I am not purchasing a new car for the next 2 years but i will remember what Hyundai and Kia did today. Indians won't forget, wont forgive.
未来两年我不会买新车,但我会记住现代和起亚今天所做的。印度人不会忘记,不会原谅。
Himanshu Poddar
This month we were also planning to buy either a Verna or Honda city, thanks to Hyundai for solving our dilemma
这个月,我们还在纠结购买一辆Verna或本田city,感谢现代帮我们做了决定
Defensive
I booked a "hynudai venue" car last month. But yesterday i cancelled it
I think to buy "Tata Nexon"
上个月我预定了一辆现代venue,昨天我取消了
我考虑买塔塔Nexon
Sudipta Dhara
Indian Govt usually ignores these kind of bawal so all those troublemakers get away with some light statements.
印度政府通常忽视这些问题,这些麻烦制造者都能通过发布一些轻浮的声明侥幸逃脱。
Abhishek Singh
Think only of Indian brands and depend totally on Indian brands cause this type of cheap behaviour will take place so as A citizen of India we must take a stance to boycott these type of things
只考虑印度品牌,完全依赖印度品牌。作为印度公民,我们必须采取立场,抵制此类事情
S Kumar
We won't let sacrifice of our jawans who protected our country land go wasted.
我们不会让保卫国土的士兵白白牺牲。
ZD Yumjao
Our family have one Hyundai car, it is getting old, I was planning to get a new one! But this time, definitely not Hyundai or any other foreign brand! RIP Hyundai!
我们家有一辆现代汽车,已经旧了,我打算买一辆新的
但这一次,绝对不买现代或任何其他外国品牌
安息吧,现代
Good Person IAS
I was Planning to buying a Kia car but never will. Only TATA Mahindra
我计划买一辆起亚,但决不会买了。只买塔塔或马恒达
Vocab by Suman ma'am
Keep supporting and purchasing our Indian products
继续支持并购买本土产品
Saran T S
Wtf ....they sell an avg of 5lakh cars in India annually....and 7000+ cars in pakistan annually...and now they are doing propaganda against India....lol this is the dumbest move I've ever seen
他们每年在印度平均销售50万辆汽车,巴基斯坦每年7000多辆车…现在他们在做反印度的宣传....哈哈,这是我见过的最蠢的做法
bakthavatchalam veerasamy
Hyundai and Kia should confirm that they support and stand by India’s position on J & K in unequivocal terms.If they fail to do so all of India should boycott their vehicles.
现代和起亚应该明确表示,他们支持印度在查谟克什米尔问题上的立场。如果他们不这样做,所有印度人都会抵制他们的汽车的。
MANAS CHAKRABORTY
I am sure in coming months will see Hyundai's market share will reach rock bottom in India.
我确信,未来几个月,现代汽车在印度的市场份额将跌至谷底。
jay Shankar yadav
Support only TATA and Mahindra only , Request to all citizens of our lovely country "INDIA".
请求所有印度公民,只支持塔塔和马恒达
chrislitmen
The clarification reply by the Indian Kia motors is actually adding fuel to the fire.
印度起亚公司的澄清回复实际上是火上浇油。