三泰虎

好莱坞和宝莱坞,哪个更成功

 Hollywood vs Bollywood - Which Is More Successful?

好莱坞 vs 宝莱坞,哪个更成功?

How do Hollywood and Bollywood compare? Which is more successful? Which makes more money? Which actors are paid better?

好莱坞和宝莱坞比较,哪个更成功?哪个赚的钱更多?哪些演员的薪水更高?

 hqdefault.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

Shreejil PV

India is perhaps the only country in the world where the local movie industry does more business than Hollywood movies. For that reason alone, it should be applauded rather than ridiculed for its uniqueness.

印度可能是世界上唯一一个本土电影生意超过好莱坞电影的国家。

仅仅因为这个原因,它的独特性就应该受到赞扬,而不是嘲笑。

 

eKKA

Bollywood can't compare with Hollywood because there are more than 20 cinema in India because every state has different language and culture

宝莱坞无法与好莱坞相比,印度每个邦都有不同的语言和文化,印度电影有20多种语言

 

Michael Kelly

Just got into Indian filme over the last few years.  I find them refreshing and lots of fun.

Bollywood actors and directors seem to appreciate their fans more. At least I recieved winks or thank yous from them. Great manners.

最近几年才接触到印度电影。我发现印度电影让人看了后耳目一新,而且很有趣。

宝莱坞演员和导演似乎更感激他们的粉丝,至少他们会向我表示感谢,态度很好。

 

Kod

the tickets in india are way cheaper than those in the US

印度的电影票比美国便宜得多

 

Once Upon

All films produced in India comes under Indian Film Industry.

Bahubali 2 was produced in South INDIA,so its still Included in Indian Film Industry.

所有在印度制作的电影都属于印度电影。

《巴霍巴利王2》是在印度南方制作的,仍然被列入印度电影业。

 

Hi!

Baahubali isn't from Bollywood it is from Tollywood Telugu film industry

巴霍巴利王不是来自宝莱坞,而是来自托莱坞,是泰卢固电影

 

Steven Nunez

"Bollywood is not even close..." is the theme of this video.

宝莱坞还差得远……

 

Simplyviud

Priyanka Chopra And Deepika Padukone actually made it into Hollywood

普里扬卡·乔普拉和迪皮卡·帕度柯妮都进了好莱坞

 

Atharv Karbhari

I am Proud to be an Indian.

Shame on those Indians who are cursing Bollywood for copying films. Films like Mother India and Barfi are Indian films which were orignal and had been  nominated for oscar awards.

我为自己是印度人而自豪。

那些诅咒宝莱坞抄袭电影的印度人真可耻。像《印度母亲》和《巴菲的奇妙命运》这样的印度电影都是原创的,并被提名奥斯卡奖。

 

Aanchal Puri

India got it's independence in 1947, prior to which Indians were not allowed to own newspaper publication let alone make films, it seems pretty unfair to not consider those disadvantages

印度在1947年获得独立,在此之前,印度人不允许有报纸出版,更不用说制作电影了,不考虑这些不利条件似乎是非常不公平的

 

Sensei Will

Three Idoits is one of the few good movies Bollywood had made.

《三傻》是宝莱坞制作的少数几部好电影之一。

 

N Aditya

Baahubali is a TOLLYWOOD movie..

Dubbed in hindi and other languages!

It's the pride of India!

《巴霍巴利王》是一部托莱坞电影。

用印地语和其他语言配音

这是印度的骄傲

 

Hemang Vaidya

One thing I think he should've mentioned is the ticket sales and prices are a lot cheaper in India as compared to the United States in order to make it a lot of affordable for the general masses. That's the main reason why despite having almost double of the ticket sales at the box office, the Bollywood industry itself makes around 1/5th of what Hollywood makes

我认为应该提到的一件事是,印度的电影票价格比美国便宜得多,普通大众能够负担得起。

尽管宝莱坞的票房几乎是好莱坞的两倍,但宝莱坞本身的收入却只有好莱坞的五分之一

 

DS

Future should be bright for Indian films with the youth taking responsibilities, and being more sophisticated. Bollywood's downfall is due to nepotism and stardom.

随着年轻人承担起责任,变得更加成熟,印度电影的未来应该是光明的。

 

Abdul Musheer

Shah Rukh Khan was the 2nd richest actor in 2017.

2017年,沙鲁克汗是第二富有的演员。

 

Bhawesh K

Hollywood movies are thumpers, but bollywood is love.

As an indian we can enjoy both Hollywood as well as Bollywood. Cheers my bilingual indian guys.

好莱坞电影都是重量级的,我爱宝莱坞。

作为印度人,我们既欣赏好莱坞,也欣赏宝莱坞。为会说双语的印度人干杯。

 

DS

WE NEED TO MAKE BOLLYWOOD GREAT AGAIN!!

Many great talents in our country isn't getting chance to showcase their talent due to industry like Bollywood, which isn't a pool for talent at all. It's just a cash grab.

我们要让宝莱坞再次伟大

宝莱坞这样的产业,我们国家的许多优秀人才没有机会展示自己的才华,而宝莱坞根本就不是人才的聚集地,只是为了赚钱。

 

Animesh Verma

I'm an Indian....and Bollywood is yet to explore genres like SCI-FI and INDIE,but in terms of selling tickets and amassing millions of dollars,Bollywood has grown by leaps and bounds in yesteryears.....keep going bollywood,Proud to be an Indian

我是一个印度人,宝莱坞尚未探索科幻和独立题材,但在票房和积累财富方面,宝莱坞在过去几年飞速发展.....继续加油,宝莱坞,为自己是印度人而自豪

 

Cohen Caruana

I have watched baahubali. Its great

我看过《巴霍巴利王》,很棒

 

Arvind Wee

Shah rukh khan is the second most richest actor in the world.

沙鲁克汗是世界上第二富有的演员。

 

Tanusree Das

Two industries is completely different! Bollywood represents the culture of India! And Hollywood represents the world class movies!! I love both!

二者是完全不同的

宝莱坞代表了印度文化

好莱坞代表了世界一流的电影

两个都爱

 

Gaia shanti

I feel Bollywood has its own unique charm.

And another fact is that Bollywood actors are at least 10 times more rich than any european actor who just work in Europe.

我觉得宝莱坞有自己独特的魅力。宝莱坞演员的财富至少是在欧洲工作的欧洲演员的10倍。

 

STRIKER

Bahubali wasn't a BOLLYWOOD movie but TOLLYWOOD

《巴霍巴利》不是宝莱坞电影,是托莱坞电影

 

Hamzah Hashmi

But now, there are fewer Bollywood movies that are worth watching since most of them are cheesy and poorly made. Hollywood stays consistent when it comes to making good movies so there's almost always a movie worth watching in the theater.

很少宝莱坞电影值得一看,大多数宝莱坞电影是粗制滥造的。

好莱坞在制作好电影方面始终如一,所以总是有值得一看的电影。

 

Pain Exotic

Westerners will say Hollywood. Easterners and less developed countries who live near India will obviously say Bollywood. It's all about culture. Since Bollywood movies are based on Indian culture and values, it will appeal more to Indian audiences and their neighbors (like Pakistan). Same thing applies to Hollywood. It will appeal to Americans, Canadians, Australia, the British, etc.

西方人会说好莱坞更好。印度附近的东方和欠发达国家显然会说宝莱坞更好。

这一切都与文化有关。

由于宝莱坞电影基于印度文化和价值观,更吸引印度观众和他们的邻居(如巴基斯坦)。

这同样适用于好莱坞,吸引美国人、加拿大人、澳大利亚人、英国人等。

 

Rizwan M.A Hai

Most Movies in

Hollywood  : Lets destroy the Earth and invading aliens

Bollywood : Lets make another love story where the girl doesn't ever had a boyfriend until she meets the hero.

大多数电影

好莱坞:摧毁入侵的外星人

宝莱坞:再拍一个爱情故事,女孩在遇到男主角之前都没有男朋友。

 

Naman Khulbe

Well I would just like people to acknowledge the fact that Bollywoods market is much much much lesser than Hollywoods. Bollywood gets to release it's movies in less than 40 countries even where they have limited screens while Hollywood gets it movies released worldwide in 140+ countries in most of which they get bigger release than locally produced movies. Also the fact that there are 10-20 English speaking nations in the world whereas only 3 hindi speaking nations.

宝莱坞的市场比好莱坞小得多。宝莱坞只能在不到40个国家发行电影,即使这些国家的银幕有限,而好莱坞能在140多个国家发行电影,其中大多数国家的发行规模都大于本地制作的电影。还有一个事实,世界上有10-20个英语国家,而只有3个印地语国家。

 

Please Misguideme

I was born and raised and live in the US and therefore of course was raised on Hollywood classics like The Godfather, Star Wars, Superman etc…. I love Hollywood movies there is no doubt the world would not be the same without Hollywood.  

我在美国出生、长大,是看着《教父》、《星球大战》、《超人》等好莱坞经典电影长大的....我喜欢好莱坞电影,毫无疑问,没有好莱坞,世界将会不一样。

 

Thekingofmeeps

Bollywood was founded in 1896, Hollywood was founded in 1911 so stop saying Bollywood copied Hollywood.

宝莱坞成立于1896年,好莱坞成立于1911年,所以不要说宝莱坞抄袭了好莱坞。

 

eKKA

M Indian and I know Bollywood movie are senseless

Don't compare Bollywood with Hollywood

宝莱坞电影毫无意义

不要拿宝莱坞和好莱坞做比较

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 好莱坞和宝莱坞,哪个更成功

()
分享到: