三泰虎

印度禁止进口外国无人机,为防中国?印网民:我还是用大疆无人机吧

 India bans import of foreign drones; Modi govt's Atmanirbhar push in drone manufacturing

印度禁止进口外国无人机,莫迪政府大力推进本土无人机制造

The government has banned import of foreign drones with certain exceptions as part of efforts to promote domestic manufacturing of drones in the country. Import of drones for R&D, defence and security purposes have been exempted from the ban but such imports will require due clearances. The Directorate General of Foreign Trade (DGFT) under the commerce and industry ministry has issued a notification banning the import of foreign drones. The move is aimed at promoting the domestic drone manufacturing in the country.

印度政府已下令禁止进口外国无人机,这是该国推动本土无人机制造的努力的一部分。

用于研发、国防和安全目的的无人机进口不受禁令限制,但此类进口将需要获得许可。

印度商业和工业部下属的对外贸易总局(DGFT)发布了一项通知,禁止进口外国无人机。此举旨在促进国内无人机制造业的发展。

 9d9e0d8fly1gzak66k7wnj20go09nq3a.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

Ankush Sharma

Much needed step,

Kudos to the central government

非常必要的一步,为印度政府点赞

 

psy_inamorato

There should be an national institute of unmanned vehicle technology.

应该建立一个国家无人驾驶汽车技术研究所。

 

Sukriti Ghosh

Self reliant India  Go vocal for local.

印度自力更生,支持本土产品

 

Vithia Tharan

Under Modi after 75 years we are seeing a lot of changes and development in India its all because the government practices good governance, development and anti corruption. Jay hind.

75年后,在莫迪的领导下,我们看到了印度的许多变化和发展,这都是因为政府实行了良好的治理,推动发展,反腐败。印度必胜!

 

Kedar Bhagat

This will compel a boost for manufacturers in india

这将推动印度制造商的发展

 

Ayush Singh

If drones will be made in India then they will be very much affordable as compared to DJI and Hubsan drones and will even come with a warranty

如果印度自己造无人机,那么与大疆和哈博森无人机相比,会非常实惠,还会有保修

 

PARIJAT GOSWAMI

Good decision.

这个决定好

 

_ addy _

Drones used in photography and cinematography should be exempted from this ban. As currently, there is no known drone startups who aims this sector ! This decision will only hurt the photography / cinematography market of India.

用于摄影(电影)的无人机应不受此禁令的限制。

目前,印度还没有这个领域的无人机初创公司

这一决定只会损害印度的摄影/电影市场。

 

Bishal Bhandari

It is good for self-reliance but sometimes I wonder what if other countries ban imports from india.

自力更生是好事,但我想知道如果其他国家禁止从印度进口会怎么样。

 

J S

Necessity is the mother of inventions

需求是发明之母

 

Mohan Das

Instead of a ban, a higher tax would have been better.

Ban of anything deprives people of choice and leads to black markets and smuggling.

All those cheering this policy, remember that this can be extended to other products too and then you will end up being forced to buy substandard domestic products.

All this will damage India's image as a global market and deprive the country of foreign investments.

比起禁令,加税会更好。

禁令剥夺了人们的选择,会导致黑市猖獗和走私泛滥。

所有支持这项政策的人,请记住,这也可以扩大到其他产品,然后你们将被迫购买不合格的本土产品

所有这些都将损害印度作为一个全球市场的形象,影响外国投资。

 

Priyal S

We all know that those drones were mostly Chinese ones that had captured indian market . Well done

做得好!我们都知道,无人机大多是中国制造的,占领了印度市场。

 

shinandazzz

It's a good initiative by govt, as indian drone company can finally generate some revenue which was eaten by Chinese company, but it will be better if this ban is temporary in nature, say 3 or 4 years. By that time indian drone companies will have enough capital to make top class product, and it should compete well with the foreign brand. Temporary ban is okay, but permanent ban is not alot a good option as it will discourage company from innovating due to lack of competation from foreign drone companies.

政府做得好,印度无人机公司终于可以创造一些收入,而这些收入现在被中国公司吃掉了。

如果这项禁令是暂时的,比如3年或4年,那就更好了。

到那时,印度无人机公司将有足够的资本生产一流的产品,而且应该能很好地与外国品牌竞争。

暂时的禁令是可以的,但永久的禁令不是一个很好的选择,缺乏来自外国无人机公司的竞争这会阻碍本土公司的创新的。

 

I N.C H 4D

Govt should push for similar for made in India phones and tablets and other electrical accessories.

政府应该为印度手机、平板电脑和其他电子配件制定类似的政策。

 

ANAND KHARISMA

I hope India establish drone relationship with baykar turkey, their drones are very sophisticated and battle proven

我希望印度和土耳其在无人机方面合作,他们的无人机非常先进,经过实战验证

 

Anju Sinha

Nation first

国家第一

 

Nitesh Jain

Is there any drones manufacturing companies listed on stock exchange??

有无人机公司在证券交易所上市吗?

 

Shib Lieutenant

Thank god I got my DJI mavic before. Indian drones are not bad, but honestly not on par with top line providers. I'm gonna stick to my DJI.

Edit: if your product is good, you won't need to ban, people would choose you anyway.

谢天谢地,我买到了大疆无人机。印度无人机还不错,但老实说,比不上顶级供应商。我还是用大疆吧。

如果你的产品很好,就不需要禁止进口,人们无论如何都会选择你。

 

aleem karimi

Lol Adani or reliance would have planned to launch their own brand drone —- the way I read it

哈哈,阿达尼或信实会推出无人机——我是这么看的

 

Imraj Hossain

But approval is not required for parts import , ...that means it will not be fruitful in real. It would help sectors which involve manufacturing of drones if there were total ban of imports including parts.

零部件进口不需要批准,这意味着禁令不会有成果。如果全面禁止包括零部件在内的无人机进口,将对涉及无人机制造行业有所帮助。

 

Sandeep Sandhu

Bloody good decision in my mind !!

这真是个好决定

 

Ankush Kumar

Made in India make in India

印度制造,印度制造

 

Sunny  Kumar

Good decision , great Modi ji

好决定,伟大的莫迪

 

Amazing Indian

Good initiative, but we may have to face certain concern at WTO.

很好的倡议,不过我们在WTO可能会受到刁难

 

HARVEY

Indian Industries will thrive with these decisions

有了这些决定,印度无人机业将蓬勃发展

 

eyes of flora and fauna

Good stand up against foreign drones

很好,对抗外国无人机

 

Anju Sinha

True leader

真正的领袖

 

The YouTuber

Import the drone parts and then assemble the drones in India. A whole product import duty will be also not needed  then.

进口无人机零件,然后在印度组装无人机。届时整个产品的进口税都省了。

 

Indian Defense Arena

Local manufacturers can't compete with DJI and similar Chinese companies just like mobile phones.

本地制造商无法与大疆等中国公司竞争,就像印度手机制造商竞争不过中国手机一样

 

karthik S

Why only drones???

为什么只包括无人机? ?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度禁止进口外国无人机,为防中国?印网民:我还是用大疆无人机吧

()
分享到: