三泰虎

大量印度学生被困在乌克兰,其中很多是医学生,莫迪建议在印度学医

 'Study medicine in India': PM Modi's advice amid frantic efforts to evacuate students from Ukraine

在努力从乌克兰撤离学生之际,莫迪总理建议在印度学医

Noting that Indian students have been going to many small countries for medical education despite the language barrier, Prime Minister Narendra Modi on Saturday urged the private sector to make a big presence in the field. Speaking at a webinar on the Union budget announcements on the health sector, Modi suggested that state governments should also formulate “good policies” for land allotment for medical education so that India could produce a large number of doctors and paramedics to fulfill even global demand. His remarks assume significance at a time when a large number of Indian students, many of them studying medicine, have been stuck in Ukraine following the Russian attack on that country.PM Modi made no direct mention of the crisis though.

印度总理纳伦德拉·莫迪指出,尽管存在语言障碍,然而一直有印度学生前往其他国家学医。

周六,莫迪敦促私营部门在该领域发挥更大作用。

莫迪在一个关于卫生部门预算公告的网络研讨会上提出,建议邦政府也应该制定“良好的政策”,为医疗教育分配土地,这样印度就可以培养大量的医生和护理人员,以满足印度乃至全球的需求。

俄罗斯对乌克兰发动袭击后,大量印度学生被困在乌克兰,其中很多是学医的,在这种情况下,他的言论具有重要意义。然而,莫迪总理没有直接提及这场危机。

 9d9e0d8fly1gzsyd1lc6yj20mc0aft9o.jpg

以下是印度网民的评论:

Sashimongba

Getting a medical seat in India is a Herculean task and getting through it also required a lot of money which is out of reached for most Indian. So the government should make effort to solve these problems in India.

在印度获得医学专业名额是很难的,而且还需要很多钱,这对大多数印度人来说是难以承受的。印度政府应该努力解决这些问题。

 

Prashanth Kumar

Fee must be reduced and seats must be increased across the country. We need more doctors.

在全国范围内,学费应该降低啊,录取名额应该增加。我们需要更多的医生。

 

Gaurav Tiwari

its time to revolutionise MEDICAL EDUCATION in BHARAT by establishing institutions equal to IIT's in engineering

是时候建立与印度理工学院同等水平的医学院,改革印度医学教育

 

Lone

If country is giving platform to youth then country will never loose. In our country reservation is more valuable than hardwork

如果国家给年轻人提供平台,那国家就永远不会失败。

在我们国家,预留名额大于努力

 

Alok Raj

But cracking a seat in a good medical college is extremely difficult..... The students are forced to go to other countries because they are able to get the same at affordable costs and most importantly the quality of training and experience

但是要想获得一所好的医学院的录取名额是极其困难的.....这些学生被迫去其他国家学医,成本可以接受,最重要的是,他们可以获得高质量的培训和丰富的经验

 

Phoenix Official

We need to make medical and engineering education to be a bit cheaper so that anyone across india do not have to worry about the fees and other expenses during their 4-5 years of degree.

And this can only be possible if there is no management quota for admission because private colleges are trying to make money out of this quota

我们应该让医学和工程教育的学费更便宜一点,这样印度各地的人都不用担心拿不出4-5年的学费和其他费用。

而这只有在没有招生预留配额的情况下才有可能实现

 

khan sh

Respected Sir, most Medical college is owned by politicians and we poor students cannot pay.

尊敬的总理先生,大多数医学院是政客的,我们穷学生付不起学费。

 

Ranvir saxena

There is a huge competition in competitive exam in india .just imagine in india you have to compete with 10 -15 or 15 + lakh in one exam but in other countries you have to compete with 50 k , 60 k or under 1 lakh

在印度,在一场考试中你必须与10-15万或15万以上的人竞争,而在其他国家,你只要与5-6万或不到10万的人竞争

 

Ashish Kukreja

Our education system must be robust to accommodate more students of our country first so that they don't have to go abroad for studying.

我们的教育体系必须健全,首先要能容纳更多的学生,这样他们就不必出国留学了。

 

balventray

Need change of attitudes from politicians to ensure fair play for all not just the high payees  but the poorest also.  One law for all.

政客们需要改变态度,以确保所有人可以公平竞争,不仅是高收入者,也包括最贫穷的人。统一法律,法律面前人人平等。

 

ALI AKHTER

Sir if medical seats increased in india then students not need to take addmission in abroad

先生,如果印度的医学专业名额增加了,那么学生就不需要去国外学了。

 

Subham Jain

neet is very tough exam ,even after clearing the exam it doesn't guarantee seat in government medical College and semi government and private colleges are very expensive and they charge bribe in form of donations , so people go to other countries to study medical and settle down there.

NEET是非常难的考试,即使通过了考试,也不能保证获得公立医学院的录取名额,半公立和私立大学的学费非常昂贵,他们收取贿赂,以捐赠的形式,所以人们去其他国家学医,然后在那里定居。

 

hulaluuyaa

Well I think after this incident and PM's statements ..we will definitely see some robust changes in medicine education in India in future.....

我认为在这起事件和总理发声之后,我们肯定会在未来看到印度医学教育的一些重大变化.....

 

VIVEK JAMBHULKAR

Make more government funded colleges

Make private colleges fees affordable

建更多公立大学,把私立大学的学费降下来

 

Memer Bunny

Get rid of reservation, increase medical seats, increase medical colleges, increase the level of education.

取消预留制,增加医疗专业录取名额,增加医学院,提高教育水平。

 

MB

Hope things changes in future and numbers of qualified doctors per every lakh patients increases in India.

希望未来情况会有所改变,印度每10万名病人对应的合格医生的数量会增加。

 

SK

Don't say other countries are small. We may Large in area and population, but infrastructure wise far below those small countries

不要说其他国家小。我们的面积可能很大,人口很多,但基础设施远远不如那些小国

 

USHA'S VLOG

Thought provoking appeal state governments should give a glimpse on this issue

发人深省的呼吁,邦政府应该对这个问题有所关注

 

LoveStickFigures

Modiji has slowly installed one way call system with the whole country without letting anyone know.

Such a legend he is

莫迪神不知鬼不觉地,逐步在全国安装了单向呼叫系统。

他真是个传奇人物

 

Anbarasi Arivarathan

The fact that, it is tooo difficult to get medical admission in India makes people to move far to study

事实上,在印度很难获得医疗专业的录取名额,没考上的学生被迫去异国他乡学医

 

R Bhardwaj

Reservation system is the problem, the deserving students don’t get admission in government colleges in India and are forced to spend hefty fees in private colleges abroad.

问题在于预留制,在印度,优秀的学生无法进入公立大学,他们被迫去国外的私立大学读书,支付高额学费。

 

Soumya Nag

About 16 lakh students competing for 80,000 seats the numbers say a lot even after you remove reservation there will be an insane competition hope government and private sectors focus on this problem and come up with a possible solution.

大约160万名学生竞争8万个名额,这个数字就说明了问题,即使取消了预留名额,也会出现疯狂的竞争,希望政府和私营部门关注这个问题,并提出一个可能的解决方案。

 

Kirty C Veera

Two problems:

Reservation or based on caste

Sky high fees

两个问题:

基于种姓的预留制

高额费用

 

DP Patel

Every youngster aspires to have good education, job and better wage and life. Unfortunately, we in India aren't able to give any of this. Then what do you expect the poor students to do, except flee and find better education and lifestyle in another country?

每个年轻人都渴望有好的教育、好的工作、更高的工资和更好的生活。

不幸的是,我们印度没有提供这些。

除了逃离到另一个国家去寻找更好的教育和生活,你还指望这些穷学生能做什么?

 

shubh sharma

Getting a Medical Seat in India is tougher than Abroad otherwise nobody loves to leave his motherland

在印度获得医疗专业录取名额比在国外更难,否则没有人喜欢离开自己的祖国

 

prethul chand

We should regulate fees ...private medical colleges are taking huge fees....how common people can afford...

我们应该规范收费。私立医学院收费高,普通人怎么负担得起....

 

Regina Gracias

Yes but admission  r given through  influence  n not on merit that's why students  prefer  going to other countries  or states

录取是通过背景而不是成绩来决定的,这就是为什么学生更喜欢去其他国家

 

Guru

Great talks, great initiative. India Need to work on education sector and make it accessible to all

很棒的演讲,很棒的倡议。印度应该大力发展教育,让所有人都能接受教育

 

Pal

Multiple issues as mentioned by PM and many here. Although there are benefits of India's youth studying overseas - helps cultural exchange, bilateral relationships and development of trade.

总理提到了很多问题。尽管印度青年出国留学有好处——有助于文化交流、双边关系和贸易发展。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 大量印度学生被困在乌克兰,其中很多是医学生,莫迪建议在印度学医

()
分享到: