How Jaishankar ripped ‘campaign’ against India over Russian oil imports; 'Europe biggest buyer'
苏杰生反驳针对印度进口俄罗斯石油的“运动”:欧洲才是最大的买家
External affairs minister S. Jaishankar countered criticism of India’s energy imports from Russia. S. Jaishankar flagged how in March, Europe bought 15% more oil & gas from Russia than it did the month before. The minister defended India’s decision to obtain 'good deals' for energy supplies amid volatility in the world markets.
印度外交部长苏杰生反驳了外界对印度从俄罗斯进口能源的批评。
苏杰生指出,3月份欧洲从俄罗斯购买的石油和天然气比前一个月多15%。
他为印度在世界市场动荡之际获得能源供应“划算交易”的决定进行了辩护
以下是Youtube上印度网民的评论:
akhil varma
Best foreign minister ever !! Intellectual replies that pierced the west ! Thanks Shankar sir for making us proud
印度史上最好的外交部长!
机智的回应刺痛了西方
苏杰生先生让我们感到骄傲,谢谢
1386
we just see our top priority is our national interest everything else is secondary. For now Russia's policy regarding oil favours India, that's why we should definitely purchase from them, but if in later times USA produces its own oil and remove sanctions from Iran and Venezuela then we should see from which nation purchasing oil will be cheaper and of top quality.
首要是维护国家利益,其他一切都是次要的。目前俄罗斯的石油政策对印度有利,这就是为什么我们应该从他们那里购买,但如果以后美国自己生产石油,并取消对伊朗和委内瑞拉的制裁,那么我们应该看看从哪个国家购买的石油更便宜、质量更好。
Anant Sahay
When a British talks of violation of “sovereignty a nation” to India, it sounds nothing less than pathetic.
当一个英国人对印度谈论侵犯“一个国家的主权”时,听起来简直是可悲。
Gopala Krishnan
Jaishankar and Gadkari are real gems in Modi's cabinet
印度外长苏杰生和交通部长加德卡里是莫迪内阁的珍宝
Rahul Singh
One of the best ministers that the Indian government has....kudos and respect to Dr jaishankar
印度政府最好的部长之一....向苏杰生博士致敬
Dhruv
"India should definitely pick a side ..
That's OUR side"
印度绝对应该选边站,自己这边
kenrik
As an Australian I am very much impressed by Foreign Minister Jaishanker . Very clear and diplomatic in stating India's national interests. Made Truss look very second rate.
作为一名澳大利亚人,苏杰生外长给我留下了深刻印象。在阐述印度的国家利益时非常明确和老练,让其他人显得二流
Priyanshu Khare
Jaishankar is one the greatest man in history of Bharat who has handled our foreign policy at another level.
苏杰生是印度历史上最伟大的人之一,他把我们的外交政策提升到了一个新水平。
Hansu
"India is a sovereign nation. I'm not going to tell India what to do"
This is something that doesn't need to be mentioned at all if you respect the sovereignty of a nation.
“印度是一个主权国家。我不会跟印度说该怎么做。”
如果你尊重一个国家的主权,完全不需要说这话。
Soch
We are concerned about 40 million Ukrainians but we are very concerned about our own people especially around 150 million people under poverty line.
我们关心4000万乌克兰人,也非常关心自己的人民,尤其是1.5亿生活在贫困线以下的印度人民。
Dingo Dog
As an Australian, I want stronger ties with the great de ocracy of India. The US is waining and is the worst best friend anyone can have.
作为一名澳大利亚人,我希望与印度加强联系。美国正在衰落,是最糟糕的朋友。
Rohit Verma
He just exposed hypocrisy of Europe in nano seconds
他揭露了欧洲的虚伪
IMQ
I think Jaishankar is a talented person, he deals things every easily
我认为苏杰生是一个有才华的人,他处理事情得心应手
Ravi Ravi
In past there were only two ways
now there is another way it's Indian way. World is listening our voice and interested in what we are thinking.Jai Hind.
过去只有两种方式,现在多了一种方式,那就是印度方式。
世界在倾听我们的声音,对我们的想法感兴趣。印度必胜。
World of Service Chennai
If we just wait for another 3 or 4 months and find who are the biggest buyers of Russian Oil and Gas
再等3到4个月,找出谁是俄罗斯石油和天然气的最大买家
Himanshu Yadav
Indian diplomacy is walking on a fine line
印度外交正在走钢丝
Kunal Roy
Jaishankar is a diplomat not a politician... He is the best for this job... He is custom made for this profile... We should have specialist like this in every ministry specially in Ministry of Finance.. ...
苏杰生是外交官,不是政客…他是这份工作的最佳人选。他是为这个职位量身定做的…我们每个部门都应该有这样的专家,特别是财政部.. ...
Gopalan Nagarajan
Jaishankar Ji, you have hit the nail right on the head . Well done, Sir. We are fortunate to have a bold and forthright Statesman like you to manage FA.
先生,你说的一针见血。干得好,先生。我们很幸运能有你这样勇敢和直率的政治家来管理外交部。
deblina nag
So proud of you sir, the way you diplomatically handle the hypocrisy of the west is worth applauding
我为你感到骄傲,先生,你用外交手段回应西方的虚伪,值得称赞
Brian Daniel
US duplicity is writ large. Rightly said that Europe bought increased Russian Oil and Gas hence US has the audacity to lecture India on morality. Highly deplorable attitude and is strongly condemned.
美国的口是心非显而易见。说得对,欧洲购买了更多的俄罗斯石油和天然气,美国只敢对印度进行道德说教。这种态度非常可悲,强烈谴责。
Puneet Gupta
Salute to Dr S Jaishankar
向苏杰生博士致敬
Declan Kiely
Calling Russia an aggressor is nearly comical, coming from one of the most historically aggressive nations in history.
英国称俄罗斯为侵略者,太滑稽了,英国才是历史上最具侵略性的国家之一。
TRUTH SEEKER
India has started to rise on the international scene where India's stand & importance matters...
印度已经开始在国际舞台上崛起,在国际舞台上,印度的立场至关重要。
Atharva ojale
Country like US having a superpower doesn't give them right to decide what is good for other nation.
像美国这样的超级大国也没有权利决定什么对其他国家是好的。
Uday Gaur
Jaishankar gem of India
苏杰生是印度的珍宝
Bikemaniac13
When a British national says they respect, always cracks me up. Any develo nation shouldn't bow anymore to UK
当一个英国人说他们尊重别人时,总是把我笑坏了。任何发展中国家都不应该再向英国低头了。
Kavita k
JaiShankar Sir a true leader with a clear vision. Long live India
苏杰生是一个真正有远见的领导人。印度万岁!
Kaushik
Is my Country is really become so much powerful
我的国家真的变得这么强大了吗
Dinesh Kanna
Fuel prices still increasing in India. If discounted oil helps reduce the price then Indian gov should buy it!!!
印度燃油价格仍在上涨。如果打折原油有助于降低价格,那印度政府应该购买
SWARUP The Best
West didn't sanction Pakistan or china when they violated india territorial integrity and sovereignty. So stop lecturing.
当巴基斯坦或中国侵犯印度领土和主权时,西方没有制裁他们。别对我们说教了。
karan jodhani
India does what's best for their people.
印度做的是对人民有利的事。
PFR
It always cracks me up whenever UK talks about respecting sovereignty and human ri hts
每当英国谈到尊重主权和人*的时候,我都觉得好笑
U N
Well done, give these hypocrites a strong reply.. I feel energy should never be politicized... we are a 1.5 billion country and any laxty in fulfilling our needs will crush the souls of 20% population on this planet...
干得好,给这些伪君子一个强有力的回应。我觉得能源不应该被政治化。我们是一个有15亿人口的国家,在满足我们需求方面有任何松懈都会压垮这个星球上20%的人口……
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 苏杰生反驳针对印度进口俄罗斯石油的“运动”,称欧洲才是最大买家