PM Narendra Modi unveils 108-feet statue of Hanuman in Gujarat's Morbi
莫迪总理在古吉拉特邦莫尔比为108英尺高的哈努曼雕像揭幕
NEW DELHI: On the occasion of Hanuman Jayanti, Prime Minister Narendra Modi unveiled a 108 feet statue of Lord Hanuman in Gujarat's Morbi on Saturday via video conferencing.
新德里:周六,莫迪总理通过视频会议,为古吉拉特邦莫尔比市108英尺高的哈努曼神雕像揭幕。
Speaking at the event, PM said "we have been seeing a similar grand Hanuman statue in Shimla for years now. The second has been established in Morbi today. I have been told that two more statues will be established in Rameswaram and West Bengal."
在活动上,总理说:“我们多年来一直在西姆拉看到类似的宏伟哈努曼雕像。第二座今天已经在莫尔比落成。我已被告知,还将在罗摩苏摩那和西孟加拉邦建立两座哈努曼雕像。
"Ram Katha is also organized in different parts of the country. Whatever be the language or dialect, the spirit of Ram Katha unites all, unites with devotion to God. This is the strength of the Indian faith, our spirituality, our culture, and our tradition," added PM Modi.
“在这个国家的不同地区也有组织Ram Katha。无论语言或方言是什么,罗摩卡塔的精神团结了所有人,团结对神的虔诚。这是印度信仰、我们的精神、我们的文化和我们的传统的力量。”莫迪补充道。
As per the Prime Minister's Office, the statue is the second of the four statues being built in the four directions across the country, as part of the 'Hanumanji Char Dham' project.
据总理办公室称,作为“Hanumanji Char Dham”项目的一部分,这座雕像是全国四个方向正在建造的四个哈奴曼雕像中的第二个。
Prime Minister also posted a message on Twitter stating, "Today, we mark the special occasion of Hanuman Jayanti. In Morbi, at 11 AM, a 108 feet statue of Hanuman ji will be inaugurated. I am honoured to be getting the opportunity to be a part of this programme via video conferencing."
总理还在推特上发文称:“今天是我们纪念哈努曼的特殊时刻。上午11点,在莫尔比,一座108英尺高的哈努曼寺雕像将举行落成典礼。我很荣幸能有机会通过视频会议参与这个项目。”
The first statue of the series was set up in the north in Himachal Pradesh's Shimla in 2010.
该项目的第一座雕像于2010年在喜马偕尔邦的西姆拉建成。
The work on the third statue, in the south at Rameswaram has started, the PMO informed.
第三座雕像的修建已经开始,在南部的罗摩苏摩那。
He also greeted people on Hanuman Jayanti and said Lord Hanuman symbolises strength, courage and restraint.
他还在哈努曼诞辰问候人们,说哈努曼神象征着力量、勇气和克制。
May everyone's life be filled with strength, intelligence and knowledge with Lord Hanuman's blessings, he tweeted.
他在推特上写道,在哈努曼神的祝福下,愿每个人的生命都充满力量、智慧和知识。
印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
India is de ocratic country why is he promoting hindusim & funding the statues from tax payers
印度是皿 煮国家,为什么他要宣扬印度教,用纳税人的钱修建雕像
0 0 • Reply • Flag
And in the bye poll results today the BJP came a cropper in all seats while statue is being inaugurated.
今天的投票结果显示,在雕像揭幕期间,印度人民党遭遇惨败。
0 0 • Reply • Flag
idol worship is not right... these statutes are created from dust and can do nothing on their own or dor their own... this true
神像崇拜没用……这些神像是由尘土造的,它们什么也干不了……
0 0 • Reply • Flag
We should have god belief and faith and not at the cost of national unity and integration. PM should be above board and not work as Hindu preacher at Government expense and remain neutral.
我们应该有信仰,但不能以国家统一和团结为代价。总理应该光明磊落,不要拿政府的钱来宣传印度教,要保持中立。
Moodi Shayee
Super we are a leading nation in installing statues
在修建雕像方面,我们是一个遥遥领先的国家
3 2 • Reply • Flag
India is burning under hate and riotes and Feku Enjoying INAUGURATIONS....! Unfortunate PM.
印度正在仇恨和暴乱中燃烧,莫迪还在享受落成典礼
有这种总理,不幸啊。
5 3 • Reply • Flag
That's good but think smtg abut country development.Education,Jobs, technology, Infrastructure etc.Till when will gov me play religious card do smtg for citizen which benefits them.....,Till we realize it will b too late god save for children future...
这很好,但想想国家的发展吧,还有教育、就业、技术、基础设施等,到什么时候政府才会停止打宗教牌,什么时候能让公民受益.....等到我们意识到已经太晚了,愿神保佑将来的孩子们…
Prasanna Kumar
Nothing "good" about it. The Govts job is not to build places of worship and statues. This nonsense should stop.
这没什么好的。政府的工作不是建宗教场所和雕像。应该停止这种荒谬的事情。
User Agrawal
Very soon India will have its own 7 new wonders. Time to promote our legacy and new monuments and sculptures.
很快印度就会有自己的7大新奇迹。是时候宣传我们的遗产,宣传新的纪念碑和雕像了。
Prasanna Kumar
If PM is a Hindu then he should follow it at home not in office at tax payers expense. If the Govt is building Hindu temples is it coming from the tax money of only Hindu tax payers??? Think about it people!! It is time to shut down such activities in a de ocracy.
如果总理是印度教徒,那么他应该在自家信教,而不是利用职务之便牺牲纳税人的利益。政府修建印度教寺庙,用印度纳税人的钱?
想想吧,各位
在一个民 主国家,是时候停止此类活动了。
Prasanna Kumar
I am a Hindu myself, but I don't want my tax money to be used for constructing temples and statues.The PM should only focus on developmental work.
我是印度教徒,但我不希望我缴纳的税款被用来建寺庙和雕像。总理应该只关注发展工作。
0 2 • Reply • Flag
That day is not far when all necessary for national development will gone like:- jobs, education, girls safety, people saving due high inflation etc except this statue......,This is the result when u ll chose the illiterate pm in the name of religion not for the development of the nation.
不久国家发展所需的一切都将消失:就业、教育、女孩安全、人们的储蓄等等,除了雕像......
这就是你们选择文盲总理的后果。
4 4 • Reply • Flag
Statues for cultural heritage which is essential for unity of nation
雕像是文化遗产,对国家的团结至关重要,
3 1 • Reply • Flag
Feku knows only statues and bsdsskkkkk bhashans. Shame on people who elected this good for nothing idi0t.
莫迪只知道雕像。为选了这个一无是处的总理的人感到羞耻。
5 2 • Reply • Flag
What a master stroke sir jee kal strike by the supreme leader
这是最高领袖的绝招
Manthri Ramesh
this is not govt funded money
这不是政府出钱修建的
2 2 • Reply • Flag
BJP need to be careful...none of the candidate of BJP won by-election today .
人民党要小心了…今天人民党候选人没有一个赢得补缺选举。
User Sawant
Ok SIRji,,After HANUMAN, Something For HUMANS Too.
给哈奴曼修雕像后,也为人民做点事吧
3 3 • Reply • Flag
statue statue everywhere where the money comes from
到处修建雕像,哪来的钱?
5 5 • Reply • Flag
In the name of development we are building only statues.
我们以发展的名义修建雕像。
Krishnaiyer
South Indian states should follow this!!! they are unnecessarily spending the money to educate the people. Wasting the money to build colleges, schools and hospitals!!!!!
南印度各邦应该效仿
他们把钱花在教育人民上,浪费钱去建大学、学校和医院
这些都没必要
sridhar
When this illiterate PM will stop installing statues for publicity? Hindus are becoming poorer day by day
这位目不识丁的总理为了博眼球而修建雕像,为什么能停止?印度教徒一天比一天穷
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/pm-narendra-modi-unveils-108-feet-statue-of-hanuman-in-gujarats-morbi/articleshow/90874712.cms