China delivers world's first 100,000-tonne 'mobile fish farm'
中国交付全球首个10万吨“移动式养鱼场”
In a world first, China delivered a 100,000-tonne smart aquaculture vessel on Friday in Qingdao City, east China's Shandong Province. The fish farm vessel named Guoxn-1 has a displacement of 130,000 tonnes, large enough to survive typhoons, and able to handle 3,700 tonnes of fish annually.
周五,中国在山东省青岛市交付了一艘10万吨级智能水产养殖工船,这在世界上尚属首次。这艘名为“国信1号”的养殖工船排水量为13万吨,足以抵御台风,每年可提供3700吨鱼。
以下是youtube网民的评论:
Philip Tan
This is a great idea because you can deliver fresh fish to the customers across the globe as well as farming them at the same time. Lots of potential in this mobile fish farm
这是一个好主意,您可以向全球客户提供新鲜鱼类们。这个流动鱼场潜力巨大
Jonathan Bethune
I love seeing that kind of innovation being rolled out and developed. I'm in the process of watching a coarse on electrical engineering and I'm struck by all the uses we have for applied physics , it took me a while to figure out and leap from theory to applicable uses and its a wonderful feeling of Ah Ha that I haven't felt for a while.
我喜欢看到这种创新的推广。我正在看一个关于电气工程的粗略介绍,我对应用物理学的用途都感到震惊,我花了一段时间才弄明白,并从理论跳到了应用,这是一种美妙的感觉,我已经有一段时间没有感觉到了。
Borking Borker
I hope this proves as an environmentally friendly alternative to modern fishing practices which are devastating the oceans and destroying the ecology.
我希望这证明是一种环境友好的方式,可以替代现代捕鱼方式,避免破坏海洋生态
Cam35mm
Since it's on the ship it will be moving, also the ship for the most part be in deep water, unlike modern day farm which is shallow water and in one place which builds up polluting sediments and bacteria.
在船上,会移动,而且船的大部分都在深水中,不像现代的农场是浅水区,在一个地方会形成污染沉积物和细菌。
Sona Barnes
God bless China
天佑中华
Sik Skillz
wow, great idea. in some cases, they might be able to also raise and release fish that has been depopulated. that could help strengthen back the ocean. maybe even whales.
哇,好主意。在某些情况下,他们或许还能够饲养和放生濒临灭绝的鱼类。有助于保护海洋,保护鲸鱼
Strong Challenger
Save the whales for the Japanese to consume? Lol...
拯救鲸鱼让日本人食用?哈哈哈
Jaime Jimenez
better than chinese eating dogs and anything else that moves
总比中国人吃狗肉要好吧
Pasha Pasovski
China is self sustainable at this point
在这方面,中国是自给自足的
Rodro Zil
Chinese are amazing! Love love from SEA
中国人太棒了!来自大海的爱
Elena Stone
Fish farming on a ship.... probably more expensive but more control of the environment.
船上养鱼。成本可能更高,但对环境更友好
Gogel Meal
its like mobile oceanarium but for farming
就像移动式海洋馆,用于农业
Vien-Phưong
I was just thinking about Cuba turning the ocean into fish farm. Cuban people might be already tired of eating fish, but many others can't have enough of fish. I love fish
古巴把海洋变成养鱼场。古巴人可能已经厌倦了吃鱼,很多人却吃不到鱼。我喜欢吃鱼
Don Rechtman
I'd like to know the aquaculture methodology used--antibiotics free? is the feed directly from the ocean or a processed feed product?
我想知道所使用的水产养殖方法——不含抗生素?
饲料是直接来自海洋还是经过加工的饲料产品?
Stinktierchen
I think even in such a farm there is no way without antibiotics, but probably much less. Food is most certainly processed(feeding was shown in the video shortly)...
在这样一个农场里,也不可能没有抗生素,但可能要少得多。食物当然是经过加工的。
falsch
I commend Chinese trying to innovate but I have my doubt on this idea, First why not do Large sea cage and pull them using boat?? With large boat there would be a need to paint all the boat surface, Why bother?? Anyway we will know whether this idea is good one, I could be wrong but I most likely right
我赞扬中国人的创新,不过我对此持怀疑态度,首先,为什么不做一个大的海笼子,然后用船拉它们呢
有了大船,就需要油漆所有的船表面,何必麻烦呢?
无论如何,这个想法是否好,以后就知道了。我可能错了,也可能是对的
Krymz
@falsch why pull cages?
为什么要拉着一个大笼子?
Varud Boonjoong
One thing for sure, chinese loves long term profit.
有一点可以肯定,中国人追求长期利润。
Don Rechtman
This is why what China does is for people first, profit second. It is a powerful investment for the long term.
中国所做的是以人为本,其次是盈利。从长远来看,这是一项可观的投资。
b Low
What's the cost of mobile fish farm? It may cost more with fuel cost compare to stationary fish farm. But Im sure it will be more healthy since the fish is not in stagnant water.
移动式养鱼场的费用是多少?与固定鱼场相比,燃油成本可能更高。
Y Kk
Food security is most important rather than spending to much in militaries
粮食安全是最重要的,而不是在军事上花费太多
Richard Ong
3 other fish farming ship was already in construction and the two will be delivered in 2023 and the other one will be delivered in 2024. This new fish farming ship will stationed in East china shandong province.
另外3艘养鱼船已在建造中,两艘将于2023年交付,另一艘将于2024年交付。这艘新的养鱼船将驻扎在中国东部的山东省。
Jet Black
China is advancing fast.
That's an awesome idea.
中国正在快速发展。
这是个很棒的主意。
Nicolas
this is awesome
真棒
begotten59
Wow! Kudos China
哇塞!向中国致敬
jeffrey spinner
Are the fish that are grown in these ships synthetic biology, or legacy natural species?
这些船上生长的鱼是合成生物,还是传统的自然物种?
Scientific Thinking
China is awesome!
中国真棒
thndrngest
By using nature wisely, Chinese are securing their seafood supplies, that is the beauty of science and technology
中国人正在确保自己的海鲜供应,这就是科技之美
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 中国交付全球首个10万吨“移动式养鱼场”