Quad is constructive, doesn't create debt burden: India
印度:四方是建设性的,不会造成债务负担
Ahead of PM Narendra Modi's visit to Japan for the Quad summit starting Monday, India talked up the "positive and constructive" agenda of the grou saying Quad was partnering, among other things, for infrastructure cooperation that avoids burdening other countries with unsustainable debts.
在印度总理纳伦德拉·莫迪周一赴日本参加四方峰会之前,印度谈到了该组织的“积极的、建设性”议程,称四方在基础设施合作等方面进行合作,避免给其他国家带来不可持续的债务负担。外交秘书维纳伊·科瓦特拉提到不可持续的债务
``Quad’s Infrastructure Coordination Group is deliberating on supporting sustainable and demand driven infrastructure in the region in a manner that does not burden countries of the region with unsustainable debt,’’ said Kwatra.
科瓦特拉说:“四方的基础设施协调小组正在考虑在该地区支持可持续的、由需求驱动的基础设施,同时不让该地区国家背负不可持续的债务。”
While Kwatra said the proposed US Indo-Pacific economic framework plan for the region is still under discussion, the foreign secretary hinted that India may join the initiative as he added that the economic dimension of the Quad cooperation is very important for harnessing economic opportunities in the region and that this will be one of the focus areas for Modi during his visit.
虽然科瓦特拉表示,美国提出的印太经济框架计划仍在讨论中,他暗示,印度可能加入该倡议,并补充说,四方合作的经济层面对利用该地区的经济机会非常重要,这将是莫迪访问期间讨论的重点领域之一。
The government also reiterated its position on wheat saying the decision to regulate exports is also meant to protect vulnerable countries. Modi will have bilateral meetings with US President Joe Biden and also his Japanese and likely Australian counterparts, Fumio Kishida and Anthony Albanese respectively. Albanese is expected to take over from Scott Morrison who was ousted by the Labor Party in the elections on Saturday. While the situation in Ukraine is again expected to be discussed in detail, Kwatra said reiterated foreign powers were appreciative of India’s position that sought cessation of hostilities and return to dialogue and diplomacy.
政府还重申了其对小麦的立场,表示管制出口的决定也是为了保护弱势国家。莫迪将分别与美国总统拜登、日本首相岸田文雄和澳大利亚总理举行双边会谈。预计安东尼·阿尔巴尼斯将接替在周六的选举中被工党赶下台的斯科特·莫里森。虽然预计将再次详细讨论乌克兰局势,但科瓦特拉说,各国重申了对印度寻求停止敌对行动、恢复对话和外交的立场表示赞赏。
When asked specifically about how much of a factor China’s behaviour will be in the discussions, Kwatra said whenever Quad leaders meet they look to address both challenges and opportunities in the Indo-Pacific. ``Bilateral relations are a separate issue but right now whatever issues related to the Indo-Pacific that are on agenda will be discussed,’’ he said.
当被问及中国将在讨论中占多大比例时,科瓦特拉表示,四方领导人每次会晤时,他们都希望解决印太地区的挑战和机遇。他说,“双边关系是一个单独的问题,目前任何与印太有关的议题都将被讨论。”
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
2 h
Respect and Help others is the motto of new Indian Govt. Result is before us . Now India is being respected everywhere
尊重并帮助他人是印度新政府的座右铭。成果摆在我们面前,现在印度在世界各地都受到尊重
0 3 • Reply • Flag
MODIJI u r only courageous global leader at present, big mouth Biden kept mum. U alone global leader raised ur powerful voice against deeds of DRAGON.. KUDOS MODIJI..,JAI BHARAT..
莫迪是目前唯一勇敢的全球领导人,大嘴拜登保持沉默。只有莫迪这个全球领导人对中国的行为发出了强烈抗议。向莫迪致敬,印度必胜!
Rajkumar
Let more nations fall trap to China. Why worry?
更多国家将落入中国的陷阱,随他们去,为什么要担心
0 0 • Reply • Flag
See No Debt burden for Bullet Train.
没有债务负担,参考高铁项目。
2 0 • Reply • Flag
Oh Almighty God, kindly bless the Modiji to survive and remain in power for coming 50 years so that negative elements will die
万能的神啊,请保佑莫迪继续执政50年,这样负面因素就会消失
Rani
Got to be assessed......... not quite believable .
有待评估,不太可信。
1 0 • Reply • Flag
We can expect wonderful events from Pakistan when it has to start annual repayment of 60 Billion dollars to China towards CPEC.
巴基斯坦开始每年向中国偿还贷款,我们可以期待巴基斯坦会搞事情。
MyCountryfirst
Russia is a harmless country but is being constantly being provoked by some vested powers. They should rather focus on containing the il designs of china before it is too late.
俄罗斯是一个无害的国家,不断受到一些既得利益国家的挑衅。他们应该集中精力遏制中国,否则为时晚矣。
5 0 • Reply • Flag
IN SOUTH EAST ASIA. CHINA IS SUPER POWER. WE ARE JUST ABOVE BANGLADESH.
在东南亚。中国是超级大国。我们只比孟加拉国强一点。
0 1 • Reply • Flag
Wherever the Jewish smart money flows, debt and devastation follows. 'Chinese loans' are nothing but Zionist loans
犹太人的资金流向哪里,债务和破坏就会随之而来。“中国贷款”不过是犹太复国主义贷款
Pranav Sharma
QUAD is nothign without India. US should financially and militarily support India to the fullest extent befor eits too late.
没有印度,四方就什么都不是。美国应该在经济和军事上全力支持印度,否则就晚了。
1 2 • Reply • Flag
India wants to eat the cake and keep it too. It wants to remain in Quad and doesn't condemn Putin like Boris Johnson and Joe Biden.
印度想要吃蛋糕,也想保留蛋糕。想要留在四方,不像鲍里斯·约翰逊和乔·拜登那样谴责普京。
3 1 • Reply • Flag
India should emulate other QUAD members and stop purchase of Cheap Russian Crude smelling of Ukrainian blood and Misery.
印度应该效仿其他四国联盟成员,停止购买廉价的俄罗斯原油,带有乌克兰血腥和悲惨气味
2 0 • Reply • Flag
Giving lecture as if India is running smoothly. Inflation has severely affected daily life of middle class.
说得好像印度发展得很顺利。通货膨胀严重影响了中产阶级的日常生活。
1 0 • Reply • Flag
What is the plight of middle class in all other countries.Tell the names of the countries where middle class is better than in India? We are passing through a testing time.But we are managing better than many other countries.
其他国家的中产阶级不也面临困境?告诉我哪个国家的中产阶级比印度的更好?我们正在经历一个考验时期,我们比许多其他国家管理得更好。
0 1 • Reply • Flag
Quad shud expand n be a military alliance
四方应该扩张为一个军事联盟
2 1 • Reply • Flag
too little too late...china is years ahead...US is a fading superpower...
太迟了,中国领先了好几年…美国是一个正在衰落的超级大国…
Jagdish Madan
India now has a functional government that means business.
印度现在有了一个务实的政府。