三泰虎

世界银行将印度经济增长预期下调至7.5%

 World Bank cuts growth forecast to 7.5%

世界银行将印度增长预期下调至7.5%

NEW DELHI: The World Bank on Tuesday cut India's GDP growth forecast for 2022-23 to 7.5% from the earlier estimate of 8%, citing the impact of high inflation, supply chain disruptions and geopolitical tensions.

新德里:周二,世界银行将印度2022-2023财年的GDP增长预期从此前的8%下调至7.5%,理由是高通胀、供应链中断和地缘政治紧张局势的影响。

"Growth will also be supported by fixed investment undertaken by the private sector and by the government, which has introduced incentives and reforms to improve the business climate. This forecast reflects a 1.2-percentage-point downward revision of growth from the January projection. Growth is expected to slow further to 7.1% in FY24 back towards its longer-run potential," the World Bank said in its latest report.

世界银行在最新报告中表示:“私营部门和政府进行的固定投资也将支持增长,政府推出了激励措施和改革,以改善商业环境。这一预测反映出,与1月份的预测相比,经济增长下调了1.2个百分点。预计2024财年的经济增长将进一步放缓至7.1%,回归长期潜力。”

9d9e0d8fly1h31qs1q96lj20lz0cbq4f.jpg

In April, the World Bank had cut India's growth estimate to 8% for FY23 from the earlier 8.7% due to the impact of supply chain disruptions and soaring inflation. India's economy has staged a sharp recovery from the impact of lockdowns that were imposed to prevent the spread of Covid but the war in Ukraine has dealt another blow, resulting in surging price pressures, which have prompted the RBI to raise interest rates sharply. The Indian economy grew 8.7% in FY22 after contracting 6.6% in the previous fiscal year.

今年4月,由于供应链中断和通胀加剧的影响,世界银行将印度2023财年的经济增长预期从此前的8.7%下调至8%。印度经济从为防止新冠疫情扩散而实施的封锁中迅速恢复,但由于乌克兰战争的影响,物价上升压力急剧加剧,印度央行不得不大幅上调利率。印度经济在上一财年萎缩6.6%之后,在2022财年增长了8.7%。

The RBI has also lowered its GDP growth forecast to 7.2% for 2022-23 from the earlier estimate of 7.8% due to the impact of geopolitical tensions and the impact on prices. The central bank will unveil its monetary policy statement on Wednesday and there are expectations that it will again raise interest rates to tame inflation.

由于地缘政治紧张局势的影响和价格受到的影响,印度央行还将2022-2023年的GDP增长预期从此前的7.8%下调至7.2%。印度央行将于周三公布货币政策,外界预计印度将再次加息以抑制通胀。

 

以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

T G

These figures are of no RELEVANCE to public who is SUFFERING due to unemployment/underemployment & high inflation!!

这些数据与公众毫无关系,他们正遭受着失业/不充分就业和高通胀带来的痛苦

 

pradeep lalwani

wait till jan-feb they cut down to ,5.5 to 6 %

等到1 - 2月,他们会下调到5.5% - 6%

 

0 0 • Reply • Flag

Nato war

北约的战争

 

Indian

This government has sent India back to the independence days and at least 70 years back

这届政府把印度送回了独立日,至少倒退回到了70年前

 

0 0 • Reply • Flag

If there is no coming of the 4th wave of the pandemic and Russia Ukraine war ends shortly then World Bank's forecast may prove wrong as India will achieve 8% growth as per its own estimate.

如果第四波疫情不发生,俄罗斯和乌克兰战争很快结束,那么世界银行的预测可能会被证明是错误的,印度将按照自己的估计实现8%的增长。

 

Rinku Singh

What do these sickular world bank, IMF know? Under the dynamic and visionary leadership of Dankapatiji, India has become a developed country with $5 trillion economy. In two or three years we will beat China's GDP.

世界银行、国际货币基金组织懂什么。莫迪有远见卓识,在他充满活力的领导下,印度已成为经济规模达5万亿美元的发达国家。两三年后,我们的GDP将超过中国。

 

1 0 • Reply • Flag

ha ha super government at the centre tragedy at all fronts... still chest thum and enjoying

哈哈,印度中央政府是超级政府,各方面都是悲剧,还在捶胸享受

 

Vishal Raj

World bank joins hands wth Arabs

世界银行携手阿拉伯人

 

0 0 • Reply • Flag

International institutions are irrelevant in a chaotic world for nations that have a billion plus people, a small world in themselves. They just have to be less chaotic in themselves and, a smarter and disciplined society.

在这个混乱的世界里,对于一个拥有超过10亿人口的国家,国际机构的预测是无关紧要的,他们本身就是一个小世界。他们只需要自己不乱,建立一个更聪明、更有纪律的社会。

 

Jagdish Madan

None of the reasons cited by the World Bank point a finger at the current government

世界银行列举的原因中,没有一个说的是现在的印度政府。

 

Dr Vidyadhar Yellutla

India is still fastest growing economy with GDP growth rate 7.5%, the next best is Indonesia with 5.1% growth rate, China GDP growth rate predicted 4.3% and US 2.3%, but their economies are more than 10 trillion $ and 20 trillion $ respectively.

印度仍然是增长最快的经济体,GDP增长率为7.5%,其次是印度尼西亚,增长率为5.1%,

中国GDP增长率预计为4.3%,美国为2.3%,而这里两个国家的经济规模分别超过10万亿美元和20万亿美元。

 

Rajgupta

Leave the religious matters and focus on development, sir.

别管宗教问题了,集中精力发展经济吧,先生。

 

6 1 • Reply • Flag

development leke kya karega jab religious people will create havoc

宗教人士会制造混乱

 

1 1 • Reply • Flag

Figures fastest growing economy world

印度是增长最快的经济体

 

1 2 • Reply • Flag

India needs development that should be sustainable that means we should not forget about our environment plus we must think about the money flow only then will our nation become prosperous

印度需要可持续的发展,这意味着我们不应该忽视环境,而且我们应当考虑资金流动,只有这样,我们的国家才会繁荣

 

0 0 • Reply • Flag

stock market will go further down today!

股市今天会进一步下跌

 

0 0 • Reply • Flag

India is the fastest growing in religious research and ramayan technology...

在宗教研究和罗摩衍那技术方面,印度是发展最快的国家…

 

4 1 • Reply • Flag

modi and Bjp can make it to 10.5...just some jhumla needed

莫迪和人民党可以让增长率达到10.5%…只是需要画几张饼

 

Typsygypsy Gypsytypsy

 everyone knows that the GDP figures are all cooked up ... ex RBI Gov Raguram Rajan was booted out due to his comment on the legitimacy of the GDP calculation !!!

每个人都知道GDP数据都是编造的…前印度央行行长拉詹因为对GDP计算的合理性发表评论而被赶下台

 

3 0 • Reply • Flag

may be it will be more growth

也许增长会更快

 

San

Ache Din and Luchaa Desh Drohie Andh Bhakt hiding now....country is destroyed by this saffron gundaays lafangaaas

这个国家被人民党毁了

 

11 4 • Reply • Flag

The world bank had predicted 8.7% growth earlier which was revised to 8% n now to 7.5%. As the time passes approaching end of the year it may be revised to 7% n actually we may end up with growth anywhere between 6 to 7%. Feku's single biggest failure is handling of economy where Ambanis n Adanis have benefited enormously at the cost of the country. What's the share of BJP in this.

世界银行早先预测印度的经济增长率为8.7%,之后修正为8%,现在为7.5%。随着时间的推移,接近年底的时候,这一数据可能会被修正为7%,

实际上,我们可能会以6%到7%的增长率结束。

莫迪最大的失败是处理经济问题,而安巴尼和阿达尼以国家为代价获得了巨大利益。人民党占了多少份额?

 

Asok Datta

Even an illiterate knows the growth will be perilously low with this government and its worthless ministers.

即使是不识字的人也知道,在本届政府和无能部长们的领导下,经济增长率会低得可怕

 

Quhesobi

The reality on the ground is that Feku has already achieved a textbook example of a stagflation situation in which both inflation and unemployment rates are high. In fact, despite all the jumlas and Acche Din, we now even lag behind Bangladesh and some African countries in terms of per capita income and Global Hunger Index under Feku's watch. As a matter of fact, in 2014, the per capita GDP of Bangladesh was merely 70% of ours, and the rest is history.

实际情况是,莫迪已经实现了一个教科书式的滞胀局面,即通胀和失业率都很高。事实上,在莫迪的领导下,我们人均收入和全球饥饿指数方面甚至落后于孟加拉国和一些非洲国家。在2014年,孟加拉国的人均GDP只有我们的70%,现在呢。

 

Bharatguy

India and its 1.4 B people are doing JUST fine under our MODI’s GREAT LEADERSHIP. We dont need your forecast. ZERO PERCENT UNEMPLOYMENT AND INFLATION

在莫迪伟大的领导下,印度14亿人民过得很好。我们不需要你的预测。我们失业率和通货膨胀率为零

 

Chandrahasa Moodbidri

As per my prediction growth will be just 3.2% in real terms

根据我的预测,实际增长率只有3.2%

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 世界银行将印度经济增长预期下调至7.5%

()
分享到: