三泰虎

预计印度今年至少会有8000名超级富豪移民出国

 Decoded: At least 8,000 super rich Indians are expected to migrate out of the country this year

预计印度今年至少会有8000名超级富豪移民出国

9d9e0d8fly1h3azetzzgej20j80au751.jpg

NEW DELHI: As many as 8,000 high net worth individuals are expected to migrate out of India in 2022, a new study has estimated.

新德里:一项新研究估计,在2022年,印度预计将有多达8000名高净值人士移民出国。

Stringent tax rules and reporting requirements in India along with the desire for stronger passports remain the biggest drivers for the migration, said the latest Henley Global Citizens Report, which tracks private wealth and investment migration trends worldwide.

追踪全球私人财富和投资移民趋势的最新《亨利全球公民报告》称,印度严格的税收规定和报告要求,以及对更强大护照的渴望,仍是移民的最大推动力。

The report said that young tech entrepreneurs are becoming increasingly transnational as they remain aspirational about accessing global business and investment opportunities, displaying ever increasing risk appetite.

报告称,年轻的科技创业者仍然渴望获得全球商业和投资机会,表现出越来越强的风险偏好。

Separately, the report revealed that the number of US dollar millionaires and billionaires in India will grow by 80% over the next 10 years compared to just 20% in US and 10% in France, Germany, Italy, and UK.

此外,报告还显示,未来10年,印度百万富翁和亿万富翁的数量将增加80%,

而美国和法国、德国、意大利和英国的百万富翁和亿万富翁数量仅增加20%,

法国、德国、意大利和英国的百万富翁和亿万富翁数量仅增长10%。

However, the latest projected 2022 net inflows and outflows of US dollar millionaires (namely, the difference between the number of high net worth individuals who relocate to and the number who emigrate from a country) show a net loss for India this year of approxmately 8,000.

然而,最新预测的2022年美元百万富翁净流入和净流出(即移入到一个国家的高净值个人数量与从一个国家移出的高净值个人数量之间的差额)显示,印度今年的净损失约为8000人。

"These outflows are not particularly concerning as India produces far more new millionaires than it loses to migration each year. There is also a trend of affluent individuals returning to India and once the standard of living in the country improves, we expect wealthy people to move back in increasing numbers.

这些外流并不特别令人担忧,因为印度每年产生的新百万富翁远多于移民造成的损失。

还有一种趋势是富人返回印度,一旦生活水平提高,预计富人返回印度的人数会越来越多。

 

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Neelam Singh

Only reservation quota people will remain in india while the rest will sooner or later move out as india has no respect for merit

只有享受预留名额的人才会留在印度,其余的人迟早会出国,印度不尊重人才

 

User

Good decision when ur govt can't even give u clean air to say the least.

移民是一个明智的决定,你们的政府没有能力让你们呼吸清洁空气啊

 

User

Well govt takes care of poor PPL and taxng rich more n more.. taking care of rich PPL is equally important. As they are the ones who generated revenue for country, creates jobs and also pay taxes so poor get benefits. These 8000 must be contributing to subsidy and relief for lakhs of poor.. govt should make environment better for them also

政府照顾穷人,对富人征税越来越多。照顾富人也同样重要啊,他们为国家创造了收入,创造了就业机会,还纳税了,而穷人得到了好处。

这8000人肯定为数十万穷人提供了补贴和救济。政府也应该为他们改善环境

 

siddharth Rawat

Taxes, social security & public infra, and appeasement (reservations, religion, community, blah blah )

税收、社会保障和公共基础设施以及安抚政策(预留、宗教、社区等等)

 

0 0 • Reply • Flag

Congress is responsible for this,,at the same time people in our country need to think of their responsibilities as citizen.,We don't have those massive oil fields like UAE, we don't have that looted wealth like UK,,so ultimately to run our country govt has to rely on taxes the only means

国大党要对此负责,

我们国家的人应该考虑自己作为公民的责任。

我们没有像阿联酋那样的大油田,不像英国有那些掠夺来的财富,

我们的政府必须依靠税收来维持运转

 

Das

No Chinese will never ever betray their country but we Indians lack patriotism and hence we are in this state!

中国人永远不会背叛自己的国家,我们印度人不够爱国,所以才会落到这个地步

 

Raj Sharlan

shows high class products find the market automatically ...

这说明高端产品自动能找到市场...

 

Rishabh Nigam

Only hate hate hate. Where is the end to hate? It's not a loving society where we care equally for all Indians.

只有仇恨,仇恨的尽头在哪里?

这不是一个充满爱的社会,没有平等地关心所有印度人。

 

Rizwan Hussain

It is just matter of time were people's life doesn't matter anymore. Education is not important anymore and border Bangladesh is doing much better. We are in self destructive mode. What British were not able to do our Indian have done it.

如果人们的生命不再重要,大家都会离开,这只是时间问题。教育不再重要了,孟加拉国做得更好。我们正处于自我毁灭模式,英国人做不到的,我们印度人做到了。

 

SJ

higher standards of living abroad and now few developed country like UAE and Australia welcoming Indians with open heart

国外生活水平的提高,现在很少有发达国家(像阿联酋和澳大利亚)敞开心扉欢迎印度人

 

Dr Biju Paul

India is a country which officially discriminates against some citizens and reserves educational and job opportunities for some select groups. You cannot even talk about this discrimination without fear! Do you really think anybody in their right senses would like to continue in India? Far more numbers would have left if they could.

印度是一个官方歧视某些公民,并将教育和就业机会留给某些特定群体的国家。

而且你不能谈论这种歧视

你真的认为有理智的人愿意继续留在印度吗?

如果可以的话,会有更多的人离开。

 

Balhans Jayaswal

India shining should be visible in the prevailing conditions of the middle class, lower middle class and the salaried class.

印度的情况可以从中产阶级、中产阶级下层和工薪阶层的普遍状况中看出来。

 

Well Wisher

Modi hai to mumkin aur pumpkin hai

莫迪让一切成为可能

 

ashoke

They were so tired of Mr Narcissist Mythomaniac's "acche din". Now they need to breathe fresh-air elsewhere.

他们已经厌倦了莫迪先生打造的“好日子”。

现在他们需要到别处呼吸新鲜空气。

 

0 2 • Reply • Flag

Most of our top industrialists and politicians most probably hold dual citizenship.

印度大多数顶尖的实业家和政客很可能拥有双重国籍。

0 0 • Reply • Flag

India doesn't provide dual citizenship , one Ha to give UP his Indian citizenship to obtain another country's !!

印度不承认双重国籍,要放弃自己的印度国籍,才能获得另一个国家的国籍

0 0 • Reply • Flag

visas, probably

可能是签证吧

 

Shrikant Kulhe

They are tired of paying heavy taxes and getting no basic facilities in return due to population explosion and also who would pay to see others chidren going to good schools from your money and your child will still not get a seat cause you are from perticular cast… the constitution is needs to br rewritten

他们厌倦了缴纳重税,由于人口爆炸,得不到基础设施作为回报,而且谁愿意用自己的钱供养别人的孩子上好学校,而你的孩子仍然得不到一个学位,因为你是特殊种姓……

印度的宪法需要修订

 

User Citizen

Many Modi Bhakts are migrating to western countries as if there is no future for India

Those diaspora are lost cause of India, only to spread hatred to fellow Indians sitting in USA , Canada and Europe,etc

莫迪的很多信徒移民到西方国家,就好像印度没有未来一样。那些散居海外的人对印度失去了信心,只会向居住在美国、加拿大和欧洲等地的印度同胞传播仇恨

 

User johnson

There is no future for youth in this country. Not just the HNI, every citizen would like to leave this corrupt, suffocating, unhappy country given a chance

在这个国家,年轻人没有未来。每个公民都想离开这个腐败、令人窒息、不幸福的国家

 

GUEST

Its all about quality of life style …there are so many factors matter, education, healthcare’s system, security and society … to be honest India is third world country… It will take more then 100 yesrs to India where western countries reached today

一切都与生活质量有关,还有很多重要的因素,教育、医疗系统、安全和社会,老实说,印度是第三世界国家,印度需要再过100多年才能达到西方国家今天的水平

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 预计印度今年至少会有8000名超级富豪移民出国

()
分享到: