Priti Patel rules out leadership bid as more heavyweights back Rishi Sunak
普丽蒂·帕特尔不考虑领导人角逐,更多重量级人物支持里希·苏纳克
LONDON: Conservative MP Rishi Sunak’s hopes of replacing UK prime minister Boris Johnson as Tory leader were given a major boost on Tuesday as deputy PM Dominic Raab, former health secretary Matt Hancock and transport secretary Grant Shapps all threw their support behind his campaign. Shapps dropped out of the leadership contest to back Sunak and said Sunak has “the competence and experience to lead the country”.
伦敦:周二,保守党议员里希·苏纳克取代英国首相鲍里斯·约翰逊,成为保守党领袖的希望得到了极大的支持,副首相多米尼克·拉布、前卫生大臣马特·汉考克和交通大臣格兰特·沙普斯都表示支持他竞选。
沙普斯退出了竞逐,转而支持苏纳克,并表示苏纳克“有能力,也有经验领导这个国家”。
Hancock said Sunak has the “character, experience and plan to get the UK through” the current headwinds and to win the next general election.
汉考克表示,苏纳克有“毅力、经验和计划让英国度过”当前的逆风,并赢得下一次大选
Raab said Sunak is “a true Conservative imbued — by his parents and grandparents who first came here in the 1960s — with values of enterprise, hard work and family. Rishi’s values are our values. Only Rishi can beat Labour.”
拉布说,苏纳克是“一个真正的保守党人,他的父母和祖父母在20世纪60年代来到英国,他们给他灌输了进取、努力工作和顾家的价值观。里希的价值观就是我们的价值观。只有里希能打败工党。”
The former chancellor of the exchequer launched his campaign at Westminster on Tuesday and, when asked about the toxc smear campaign against him, said he would run a “positive campaign” focused on what his leadership would offer and not smear other candidates for whom he had enormous respect.
周二,这位英国前财政大臣在威斯敏斯特发起了竞选活动。当被问及针对他的恶意诽谤活动时,他表示,他将开展一场“积极的竞选”,重点在于他的领导能力将带来什么,而不是诋毁他极为尊重的其他候选人。
“I will not engage in the negativity that you may have seen in the media. If others wish to do that then let them. That is not who we are. We can be better,” he said to huge applause. “I want to run an entirely positive campaign. When this is done we will get back together to serve the British people.”
“我不会参与像你们在媒体上看到的那样消极的事情。如果其他人想这么做,那就让他们去做吧。我们不该是这样的人,我们可以做得更好。我想进行一场完全积极的竞选。当这一切完成后,我们将重新团结起来,为英国人民服务。”
He also heaped praise on Johnson, describing him as “one of the most remarkable people” he had ever met and said he would not rewrite history and “demonise him”. adding resigning as chancellor “was an incredibly difficult and sad decision”.
他还对约翰逊大加赞赏,称他是自己所见过的“最杰出的人之一”,并表示他不会改写历史,也不会“将他妖魔化”。他补充说,约翰逊 辞去总理职务“是一个非常困难,非常悲伤的决定”。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
2ho
These "S" snakes in politics always bite the hand which fed them.
政坛上的这些“蛇”总是恩将仇报。
0 1 • Reply • Flag
A white supremacist I think will put a bullet inside Rishi Sunak fellow's brain very very soon, he will never become British Prime Minister, even if he does become he will not last long.
我认为一个白人至上主义者很快就会把一颗子弹射进里希·苏纳克的脑袋里,他永远不会当上英国首相的,即使他当上了也不会长久。
1 0 • Reply • Flag
how history changes. once British ruled our nation. now Indian will be the head in GB. nothing is permanent. no Empire is indispensable.
历史总在变化。英国曾经统治过我们的国家,现在印度人将成为英国的老大。没有什么是永恒的。没有一个帝国是不可或缺的。
Mehul Choksi
Rushi Sunak, who may be Indian Origin which will not help us.
他可能是印度裔,但对我们没有帮助。
Ramamohana Kodali
Fed up with unstable, opportunistic politics, many people are betting on Rishi Sunak.
许多人受够了不稳定的机会主义政治,把赌注押在里希·苏纳克身上。
1 0 • Reply • Flag
Feel sorry for the brown fool Sunak. he thinks he can become PM of UK.
为苏纳克感到难过,他以为自己能当上英国首相。
0 0 • Reply • Flag
Biased!
有偏见
0 1 • Reply • Flag
Why are bhakts so excited at the prospect of Sunak getting the top job in UK. HE'S very much British n will remain British n work for his country's interests. Remember American vice President Kamala Harris. Bhakts are terribly disappointed with her n same will happen with Sunak if he gets there.
为什么印度人对苏纳克有望当上英国最高职位如此兴奋?他是英国人,而且以后永远是英国人,为英国的国家利益而服务。
还记得美国副总统卡玛拉·哈里斯吗?
印度人对她非常失望,如果苏纳克当上那个位置,也会仇印的
Jigyasu
It will be the highlight of the curtains on the empire if a Brown man wins.
如果他获胜,这将是帝国帷幕上最精彩的一幕。
0 0 • Reply • Flag
Noone from Indian origin be allowed to contest for pm etc post in foreign countries, its like having sonia gandhi as pm in India
没有一个印度裔被允许在外国竞选首相/总理等职位,就像印度不会让索尼娅·甘地当总理一样
0 0 • Reply • Flag
No sunak in any British media only in godi media
英国媒体都不宣传苏纳克,只有印度媒体宣传
0 2 • Reply • Flag
What way we are bothered anyway as these people are not our citizens. Let us not gloat saying “ Indian Origin”. For that matter Sunak was from Africa before.
这些人又不是我们的公民,我们怎么就这么操心呢。不要沾沾自喜地说“印度血统”,苏纳克祖上是非洲的。
0 0 • Reply • Flag
Once Rishi becomes PM of the UK, he must ban all non Hindu religions and force the white population to wear Saree along with dhothi, ban non vegetarian food, convert all non Hindu worship places into Hindu temples, introducing caste system and make the white Christian race to adhere to the practice
一旦苏纳克当上英国首相,他就会禁止所有非印度教的宗教,强迫白人穿纱丽,禁止非素食,将所有非印度教的礼拜场所转变为印度教寺庙,引入种姓制度,并让白人基督教种族遵循
0 7 • Reply • Flag
what a mindset !!..Grow up man
什么心态啊
成熟点吧
1 0 • Reply • Flag
Stupid!
愚蠢
0 0 • Reply • Flag
During the British rule of India, the Indian politicians who supported the white men were labeled as anti nationals. will the same apply to the white men supporting Rishi
在英国统治印度期间,支持白人的印度政客被贴上了反国家的标签。支持里希的白人也会被这样对待吗?
Mark
A brown man under white British eyes can only be a Coolie and nothing else. Churchill once said to never give independence to them as they were raised corrupt
一个棕色皮肤的男人在英国人眼里只能是苦力,仅此而已。丘吉尔曾经说过,永远不要让他们独立,因为他们是在腐 败中长大的
4 3 • Reply • Flag
100% correct, look at the state of india, it should have never got the independence, most corrupt people and country!
100%正确,看看印度,它本不应该获得独立,最腐 败的人民,最腐 败的国家
1 0 • Reply • Flag
Priti won't run and Sunak won't win
普丽蒂不竞选了,苏纳克也赢不了
Basu
It is their country. It is their wish who they elect as their PM. If they consider Subak as outsider we shouldn't complain. We have been doing the same to Sonia Gandhi forever.
这是他们的国家。选谁当总理是他们的愿望。如果他们认为苏纳克是外人,我们不应该抱怨。我们对索尼娅·甘地也是这样。
User Wani
That is the end of UK what a misery. Great Britain will soon become like Great Slum
英国的末日要到了,多么悲惨啊。英国很快就会变成大贫民窟
1 3 • Reply • Flag
All the best to Rishi.
祝里希一切顺利。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 普丽蒂·帕特尔退出,更多重量级人物支持印度裔里希·苏纳克竞选英国首相