IMF cuts India's GDP forecast for FY23 to 7.4%
国际货币基金组织将印度2023财年的GDP增长预期下调至7.4%
NEW DELHI: The International Monetary Fund (IMF) on Tuesday slashed India's economic outlook for financial year 2022-23 to 7.4%. The outlook has been revised down by 0.8 percentage point.
新德里:周二,国际货币基金组织将印度2022-2023财年的经济增长预期下调至7.4%。下调了0.8个百分点。
The forecast is sharply lower than IMF's previous estimate of 8.2% for FY23. However, it is marginally higher than Reserve Bank of India's (RBI) latest estimate of 7.2% growth rate for FY23.
这一预测大大低于IMF此前8.2%的预期。然而,略高于印度储备银行(RBI)对7.2%的最新预估。
In its latest World Economic Outlook report, the IMF projected India's economy to grow by 6.1% in FY23-24.
在最新的《世界经济展望》报告中,IMF预计印度经济在2023-2024财年将增长6.1%。
"For India, the revision reflects mainly less favorable external conditions and more rapid policy tightening," the report said.
报告称:“对印度而言,这一修正主要反映出外部条件不那么有利,政策收紧速度加快。”
India is projected to grow at a faster pace as compared to other developed economies like the US and China.
与美国和中国等其他发达经济体相比,印度预计将以更快的速度增长。
Global growth outlook slashed
全球经济增长前景大幅下降
Surging inflation and severe slowdowns in the United States and China prompted the IMF to downgrade its outlook for the global economy this year and next, while warning that the situation could get much worse.
由于美国和中国的通胀飙升和经济严重放缓,TMF下调了对今明两年全球经济的展望,同时警告说,形势可能会变得更糟。
It cut the 2022 global GDP estimate to 3.2%, four-tenths of a point lower than the April forecast, and about half the rate seen last year.
IMF将2022年全球GDP预期下调至3.2%,比4月份的预测低0.4个百分点,约为去年的一半。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Typsygypsy Gypsytypsy
Ask ex RBI Governor Raghuram Rajan what the true GDP figure should be !
问问印度央行前行长拉詹,真实的GDP数据应该是多少
Anand Mirle
This cut is because of the inflation headwind – It now seems that this headwind will persist which means that inflation takes away GDP growth.
此次下调是因为通胀。现在看来,这种逆转将持续下去,这意味着通货膨胀会带走GDP增长。
Hari Sud
IMF should be held responsible if they are proven wrong. It is American bank and most of its desktop economist have not visited India.
如果结果不准,IMF应该对此负责。IMF是一家美国银行,他的大多数经济学家都没有去过印度。
Logician
IMF cuts India’s GDP due to continued failure of PM Modi and BJP from 8 years
由于莫迪总理和人民党8年来的持续失败,国际货币基金组织下调了印度的GDP预期
Rafiq Teli
Let us wait till the figure of the GDP of the first quarter is officially released.
等第一季度的GDP数据正式公布后再说吧。
Droid
China's expenditure on research and revelopment is $441 Billion and India's is $45 Billion lol ... India spends 10% of what China does on R&D.
中国的研发支出是4410亿美元,印度是450亿美元,哈哈…印度在研发上的投入仅为中国的10%。
Droid
who needs economy and development. we need more hindu vs muslim entertainment....
谁要经济发展,我们需要的是宗教之争带来的乐趣
Joydeep Mukherjee
False forecast as always..
一如既往,又是错误的预测
Animesh Das
We don't accept this forcast. Our sadhus have predicted 20% growth for 2022 thousand years ago
我们不接受这种预测。我们的苦行僧在2万2千年前就预测了20%的增长率
Animesh Das
How does it matter?
这有什么关系呢?
0 1 • Reply • Flag
India is 7.4 %. the next highest, Spain, is only 4%. that is the headline, that we have largest growth by far, not that it was cut by few percentage points
印度是7.4%,其次是西班牙4%。
我们实现了迄今为止最高的增长,尽管下调了几个百分点。
7 8 • Reply • Flag
IMF IS SPREADING FAKE NEWS. PROUD MOMENT FOR ALL INDIANS. ADANI IS RICHER THAN BILL GATES AND # 4 RICHEST PERSON IN THE WORLD .They dont want indians become rich.
国际货币基金组织在散播假新 闻,这是所有印度人的骄傲时刻。阿达尼比比尔盖茨更富有,是世界上第4大富豪。这是所有印度人的骄傲时刻。
Kamal Jafri
Adani will give you Rs.2 for this comments
这条评论阿达尼会给你2卢比的
2 7 • Reply • Flag
Indians lived in slums, living in slums and will be living in slums for a long long time. ...
印度人生活在贫民窟并将长期生活在贫民窟
User Holla
Our growth should have been really good as the cost of living and taxes has been too high.
我们的经济增长本来应该不错的,但因为生活成本和税收都太高了。
1 0 • Reply • Flag
IMF IS ANTI MODI. SOON INDIA WILL BE #ONE ECONOMY UNDER MODI JI LEADERSHIP.
国际货币基金组织是反莫迪的。在莫迪的领导下,印度很快就会成为世界第一大经济体。
1 0 • Reply • Flag
Indians will beat this bathroom written estimates of IMF and even of our RBI and grow by 8.5%. This is Indian century.
印度的增长将超过国际货币基金组织甚至印度储备银行的估计,达到8.5%。这个实际是印度的世纪。
2 4 • Reply • Flag
Wishful thinking.. Slumdog
痴心妄想,贫民窟
1 1 • Reply • Flag
No tax on dreaming. Continue dreaming
做梦不用缴税。继续做梦吧
0 0 • Reply • Flag
More to come with the current state of affairs people are pushed to poverty coz of no spending !!
目前的状况会带来更多问题,人们被推向贫困
Chandrahasa Moodbidri
Month on month the growth rate is declining and only junlas are in rising trend and soon people will what India we had in 1991 and then realise what Nehru and Gandhi family did for India and what Nagpur gang systematically destroyed Hindus of lower class and untouchables
增长率逐月下降,只有吹牛处于上升趋势,很快人们就会回到1991年的印度,
然后意识到尼赫鲁和甘地家族为印度做了什么,系统地摧毁了印度底层和贱民
4 0 • Reply • Flag
IMF is wrong here. For Ambani, Adani, it will be 50-100%. For others, 1%.
IMF在这一点上错了。对安巴尼和阿达尼来说,增长将达到50% -100%,对于其他人来说是1%。
Bala Srinivasan
INDIA has learned to IGNORE the FORECASTS by the WESTERN WANNABE pundits.
印度已经学会了忽视那些西方权威人士的预测。
goutam ghosh
We have to be very cautious about our economy by taking lessons from Srilanka and Pakistan.
我们应当从斯里兰卡和巴基斯坦身上吸取教训,谨慎应对经济发展。
Mark
Really disappointing news to India. Hopefully next election will see a different government which can reverse it back to 10%
真是令印度失望的消息。希望下一届选举能出现一个不同的政府,能让失业率回到10%