China's Taiwan drills: The message for India
解放军的台湾军演给印度传递的信息
How will the escalation in the Taiwan Straits impact China's border standoff with India?
台海局势升级对中印边境对峙有何影响?
以下是Youtube上印度网民的评论:
Mercedes Benz
Major Gaurav Arya already said
''You cannot talk to China''
''China respects strength''
''If China enters India, you also enter china and sit there for months''
And the most important quote from the Ramayana,
''There's no friendship without fear''
和中国谈没有用,中国只尊重实力。如果中国进入印度,印度也进入中国,待上几个月。”《罗摩衍那》中最重要的一句话是,“没有恐惧就没有友谊”
Abhi_Abhi
Well said .. Regional cooperation
说得好,区域合作
Sunny Bhaiya
If China Got into war with Taiwan and America step in with full fledge war then India Should definitely step in and take Pok and Aksai Chin
如果解放军攻打台湾,而美国介入全面战争,那么印度绝对应该介入,趁机拿下巴控克什米尔和阿克赛钦
Antony Thomas
Hardware dependence on Russia is suicidal. Our defence budget should be increased and be more self-reliant.
对俄罗斯的武器依赖无异于自杀。我们的国防预算应该增加,提升自力更生。
Ace Kelizers
China even Claims Parts of Russia as its own because they say their emperor use to visit there. They even claim the entire City of Valdivostok as Chinese Territory.
中国甚至称俄罗斯的部分地区是中国的,他们的皇帝过去经常去那里。他们甚至声称整个海参崴是中国领土。
Husted
Why would India and China go to war? Both has more to lose than win, the fight would be in the Himalayas making offensives impossible.
为什么印度和中国要开战?对双方来说都是输比赢多,战斗将在喜马拉雅山脉展开,没法展开进攻。
Jordan M
ALL countries should be concerned about the 's behaviour. Even their so called 'allies" especially Russia. Given how poorly Russia has done in Ukraine
所有国家都应该关注中国的行为,甚至他们所谓的“盟友”,尤其是俄罗斯
Aj Raol
PoK and Aksai Chin will be a part of J&K as per One India policy
根据“一个印度”政策,巴控克什米尔和阿克赛钦将成为查谟克什米尔的一部分
Ramon Panganiban
Claims of superiority and reality are two different things. Russia is an actual proof of that. China will have a more complicated situation than Russia has for the moment.
声称自己优越和实际情况如何是两码事。俄罗斯就是一个活生生的例子。中国的处境比俄罗斯更为复杂。
mor3idscream
We are all the same race, the human race. IF the world would wake up tot his and live in peace, imagine what we could do and help everyone. No more hunger, war, meaningless wars. Life would be good.
我们都属于同一个种族,人类。
如果大家都能醒悟,和平地生活,想象一下我们能做些什么,帮助每个人。
不再有饥饿、战争,毫无意义的战争。生活会很美好。
Dean Swift
Don’t be fooled by the number of soldiers of the PLA.
不要被解放军吓坏了
Frankii Elliott
Invasion? Possible
And not where you would think . …
出兵?有可能的,而且不是你想的那样的。
/*_ALFA_BETA_GAMA_*\
The only implication is that India should stand tough. Any softness or weakness will be exploited by China, so be vigilant!!
唯一的暗示是印度应该强硬起来。任何弱点都会被中国利用,所以要保持警惕
nothing new
i would advise india to keep the usa at arms length after Ukraine and now start tension to the point of possible war in taiwan america current trend of foreign policy has been starting more conflicts than any thing. I would wait for a different administration to take office if I being honest.
我建议印度在乌克兰事件后与美国保持距离,现在台湾局势开始紧张到可能开战的程度,美国目前的外交政策趋势已经引发了更多的冲突。说实话,我会等待另一届美国政府上台。
cde Chirume
Ww3 is in. When ww2 started no body called it that untill the end
第三次世界大战来了,第二次世界大战开始时,没人说这是第二次世界大战
Francis Ty
Countdown feels so good.
倒计时的感觉真好。
Englishkin
There certainly are glaring, clear, immediate and present implications for India!
这对印度肯定有直接的影响!
ABHYAS
It's reminds me of Northkorea.
这让我想起了朝 鲜。
Manalo Flores
Only true alliance can help if happen.
只有真正的联盟才能有所帮助。
C S
Seems like India needs to pick a side. They want the west as military allies and the east as financial allies(brics). You can't play both sides forever? Good strategy, hang out at the finish line waiting for a winner....
看来印度应该选边站了。他们希望西方成为其军事盟友,东方成为其金融盟友(金砖国家)。你不能一直是两面派吧
Teofilo Constanza
Those are very good news,safe,open and free indopacific region
太好了,安全、开放和自由的印太地区
Yang Jianguo
IMO, the message is :
alliance to maintain world peace through strength in a multipolar world vs the current America-centric unipolar world of American de ocratic auth rianism.
信息是:在多极世界中通过实力维护世界和平的联盟 vs 当前以美国为中心的美国威*主义单极世界
Manu KK
India should just watch it just as spectator,playing wise silently.
印度应该做个旁观者,默默明智地行事。
Dan Breeden
As each day goes by the develo scenario becomes terrifying
随着每一天的过去,情势变得可怕
Marcus Julius Duplito
india should brace itself!they will be next in line!hahaha..lol!
印度应该振作起来!印度会是下一个被打压的目标,哈哈哈
Thatssojohn
Russo-Indo relations supersede all conflicts!
俄印关系超越一切冲突!
Likok Temjen
Im from India but we are not match for China. They are more powerful and most advance Country. My only wish is to maintain Peace.
我来自印度,我认为我们不是中国的对手。他们更强大、更先进。我唯一的愿望就是维持和平。