Stampede at Khatu Shyam temple in Rajasthan: Three devotees killed, two injured
拉贾斯坦邦Khatu Shyam庙发生踩踏事件:致3名信徒死亡,2人受伤
JAIPUR: Three women devotees were killed, and two others were injured in a stampede at Khatu Shyam temple in Sikar district of the state on Monday morning. Chief minister Ashok Gehlot has expressed condolences on the deaths.
斋浦尔:周一上午,拉贾斯坦邦锡卡尔区Khatu Shyam庙发生踩踏事件,造成3名女信徒死亡,2人受伤。拉贾斯坦邦首席部长阿肖克·盖洛特对遇难者表示哀悼。
According to the police, due to the Ekadashi on Monday which is considered auspicious for the visit to the Khatushyamji temple, a large number of pilgrims from all across Rajasthan and other states had gathered outside the temple since Sunday evening.
据警方称,由于周一断食日被认为是前往KhatuShyamji庙的吉祥日,从周日晚上开始,来自拉贾斯坦邦和其他邦的大量朝圣者聚集在寺庙外。
“A large number of people were waiting outside the temple premises gate, which is nearly 70 feet away from the main temple. As the gates were opened at 5.15am a stampede occurred in which three women were killed. Two others were also injured in the accident,” said Kunwar Rastradeep, superintendent of police, Sikar while talking to TOI.
“很多人在寺庙大门外等候,距离主庙近70英尺。早上5点15分大门打开时发生踩踏事件,造成3名妇女死亡。另有两人在事故中受伤,”西卡尔警长拉斯特拉迪普在接受《印度时报》采访时表示。
Soon after the incident, a large number of policemen reached the spot. "The injured were rushed to the hospital where three women devotees were declared brought dead by the hospital authorities,” Rastradeep added.
事件发生后不久,大批警察赶到了现场。拉斯特拉迪普补充说:“伤者被紧急送往医院,医院宣布三名女信徒死亡。”
Police said that the stampede occurred when the devotees suddenly started running towards the temple after gates were opened in the morning.
警方表示,寺庙的大门在早上打开后,信徒们突然开始向庙里冲,导致发生踩踏事件。
Police said that so far they have the update on the two injured and are collecting information on if others too were injured.
警方表示,到目前为止,他们已经掌握了两名伤者的最新情况,并正在收集是否还有人受伤的信息。
During the month of Shravan on every Ekdashi, many devotees gather for the fair of Lord Khatu Shyamji. According to an estimate, more than 1 lakh devotees had gathered outside the temple to offer prayers on Monday morning on the occasion of Ekadashi.
在每个圣月的断食日,很多信徒聚集在Khatu Shyamji庙外。据估计,周一上午,有超过10万名信徒聚集在庙外祈祷。
PM Narendra Modi and CM Ashok Gehlot express grief
印度总理纳伦德拉·莫迪和首席部长阿肖克·盖洛特表示哀悼。
以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
hou
We Indians are highly indisciplined ...even in places where there is a queue we tend to cut through .
我们印度人不守纪律,即使在需要排队的地方,我们也插队。
Suresh
Extremely unfortunate incident, may the soul of deceased persons rest in peace.
极其不幸的事件,愿逝者的灵魂安息。
0 0 • Reply • Flag
Today, Rajasthan is the most mismanaged state in the country..No governance..inefficient police and administration..In this case, temple administration must be punished for this loss of lives of devotees..
拉贾斯坦邦是全国管理最糟糕的邦,治理一塌糊涂,警察和行政机构效率低下,寺庙管理者必须为信徒的死亡而受到惩罚。
2 0 • Reply • Flag
When heavy crowds of devotees were anticipated the government should have made adequate arrangements to send the people in proper queue system. Certainly it was due to complete failure of local administration and the Police Department for all the losses of lives and the injuries to devotees.
当大量的信徒聚集在一起的时候,政府应该做好充分的安排,让大家排好队。由于当地政府和警察局的不作为,造成了信徒的伤亡。
Mehul Choksi
Management may take care from now onwards.
从现在起,管理部门应该注意了。
Prem Thakkar
Dont know what is the hurry to do Darshan!! People cant wait for more time in queue??
不知道为什么要这么着急
就不能排队吗,多等会不行吗?
6 1 • Reply • Flag
it is bad management of temple authorities. they keep the door closed for 3 hours in the afternoon and the poor devotees are made to wait in queue. because of this a lot of rush happen. I experience myself last week and I decided to not visit the temple because of poor management. they feel proud that 1 lakh devotees are standing for Darshan. this is ruthless by the temple management
寺庙管理不善。他们在下午关门3个小时,让可怜的信徒排队等候。正因为如此,大家才会拥挤。我上周亲自体验了一下,因为管理不善,我决定不去寺庙了。他们为10万信徒在门外等而感到自豪。寺庙管理者太无情了
M D
Really sad, due to few people many people have to pay the price.
真的很难过,因为一些人,很多人付出了代价。
2 0 • Reply • Flag
When the temple is earning in high volume of donations then its total responsibility of management to handle the crowd.
寺庙获得大量捐款,它就应该全权负责安排大众进香。
User G
Under CM Gehlot, the Rajasthan administration condition is changing from Bad to Worse.
在首席部长盖洛特的领导下,拉贾斯坦邦的状况越来越糟糕了。
1 8 • Reply • Flag
Why their imaginary stupid God did not save them?
为什么他们信奉的神不救他们?
Krishnamurthy P
THIS IS HAppening time and again. Why the government is so thick skinned that it does not want to correct and do build proper system and infrastructure
这种情况一次又一次地发生。为什么印度政府的脸皮这么厚,它不想纠正错误,不想建立适当的制度,不想修建适当的基础设施
Jagdish Vaswani
Darshan should be opened through out the day atleast on such auspicious days. One lakh gathered & it appears that there was no proper arrangement to control of crowd. Temple authorities are also responsible for this
至少在这样的吉日,寺庙应该全天开放。10万人聚集在一起,似乎没有人管控人群。寺庙对此也负有责任
Sham
Stampede occur with regular intervals all over country. Why effective crowd management doesn't exst? Why police personnel were not deployed for crowd management?
踩踏事件在全国各地经常发生。为什么没有人管理信众?
为什么没有部署警察维持秩序?
Vastava
Government, police earn nothing from temples
政府和警察从寺庙里什么也赚不到
Prem Thakkar
It is the people who need to understand!! Police and Govt cant be everywhere to protect you.. atleast while standing in queue at a religious place.. people should understand this
人民应当理解警察和政府不可能在每个地方保护你,至少在宗教场所排队的时候没法保护你,人们应该理解这一点
0 0 • Reply • Flag
Sadly an eye Opener for all ...
可悲,让所有人大开眼界……
2 4 • Reply • Flag
Sheer carelessness and lazy police of Rajasthan needs to be blamed for this trajedy.
拉贾斯坦邦警察粗心大意、懒惰,应该为这场悲剧负责。
Sujay Desai
Stupid people die in stupid manner nothing to lament on - so carry on with your life
愚蠢的人以愚蠢的方式死去,没有什么值得哀悼的,继续你的生活吧
Ruchir Goyal
Unfortunate, may temple management do the right analysis of the cause and take right steps to prevent anything like this in future...
不幸啊,希望寺庙管理层能分析原因,采取正确的措施,防止类似事件再次发生。
Vastava
Temples are like running businesses..
寺庙就像做生意一样。